Esta postagem de hoje é realmente especial. Trata-se de homenagem para aquele que foi sem dúvida nenhuma, um dos nomes mais importantes para que o Kung Fu no Brasil fosse o que é hoje; uma arte consolidada como uma das mais fortes em toda a américa latina. Iremos falar um pouco sobre meu SiGung, Li Hon Ki, introdutor oficial dos estilos Wing Chun e Hung Kuen no Brasil, que faleceu no ultimo dia 02, deixando uma imensa família kung fu, uma imensa família kung fu e o legado de uma lenda.
Faremos de forma bem simples até, pois por mais que tentemos honrar a memória de uma pessoa tão importante, e este blog sendo tão tosco como é, com total certeza, não estaremos homenageando á altura que ele merece. Mas tentarei fazer aqui o meu melhor. Por isso, convido você, amigo leitor á memorar a trajetória deste que foi um verdadeiro ícone para as artes marciais chinesas na América Latina.
This post today is really special. It is homage to the one who was undoubtedly one of the most important names for Kung Fu in Brazil was what it is today; a consolidated art as one of the strongest in the whole Latin America. We will talk a little about my Sigung, Li Hon Ki, official introducer of styles Wing Chun and Hung Kuen in Brazil, who died in the last 02, leaving a huge kung fu family, a huge kung fu family and the legacy of a legend.
We will do well to simply because try as we might honor the memory of such an important person, and this blog being so rough as it is, with complete certainty, we will not be paying tribute to the height it deserves. But I try to do my best here. So, I invite you, dear reader will memorar the course of this it was a true icon for Chinese martial arts in Latin América.
Gostaria de começar, entretanto, dizendo que durante a ultima semana, várias escolas postaram suas condolências e seus respeitos á este que foi uma lenda do kung fu no Brasil. Com seu falecimento, sai de cena o homem e surge o mito!
Eu confesso vergonhosamente que não tinha a real noção da importância que meu SiGung tem e do quanto ele é respeitado. Uso o verbo no presente pois seu nome continua sendo respeitado e será sempre respeitado, como tenho percebido nesses últimos dias. Na noite em que recebi a notícia de seu falecimento, meu telefone não parou de tocar! Recebi ligações inclusive de outros países, como E.U.A, Grécia e Hong Kong, da comunidade wing chun nacional e internacional, todos consternados com sua repentina partida.
Eu me perguntava
'' Como não havia percebido tal relevância antes?''. Quer dizer, todos nós sabíamos de sua grande contribuição para as artes marciais tradicionais chinesas (AMTC), mas eu realmente não esperava que tantas e tantas pessoas ao redor do mundo pudessem sentir tanto.
I begin, however, saying that during the last week, several schools have posted their condolences and pay their respects will this which was a legend of kung fu in Brazil. With his death, leaves the scene the man and the myth arises!
I admit shamefully that he had no real idea of the importance that my Sigung has and how much he is respected. I use the present tense because his name is still respected and will always be respected, as I have noticed in the last few days. The night I received the news of his death, my phone has not stopped ringing! I received calls even from other countries, such as U.S., Greece and Hong Kong, the community wing chun national and international, all dismayed by his sudden departure.
I wondered 'How did not realize such relevance before?' '. I mean, we all knew of his great contribution to the Chinese traditional martial arts (AMTC), but I really did not expect so many people around the world could feel both.
Sigung Li Hon Ki - o quarto da esquerda para direita na foto durante a First international kung fu cup.
Sigung Li Hon Ki - the fourth from left to right in the photo during the First international kung fu cup.
Mestres de outras escolas e de outros estilos de kung fu homenagearam-no com belos e concisos textos, mensagens e vídeos pela internet. Mas talvez as homenagens mais relevantes tenham sido aquelas que pouco apareceram na dita '' grande mídia'', mas que foram de coração. Por exemplo; A seletiva para o mundial de Tai Chi fez um minuto de silêncio antes de começar suas atividades durante este fim de semana, em São Paulo. Já a nossa escola, tanto a escola Sede em Salvador quanto nosso núcleo em Recife fechou por 3 dias. Houve cerimônia antes de SiFu reabrir a escola e aqui em Recife, fizemos um treino especial, dedicado á sua memória, também iniciando com um pequeno discurso.
Várias outras escolas de kung fu em vários estados do Brasil também prestaram respeito e luto pelo Mestre Kay, como também era conhecido. Registro aqui nosso muito obrigado e um obrigado especial ao ShiFu Marco Antônio Seschi e ao ShiFu Nelson, que perdeu um querido Si Hing recentemente.
Teachers from other schools and other styles of kung fu honored him with beautiful and concise texts, messages and videos over the Internet. But perhaps the most significant tributes have been those that just appeared in the said '' mainstream media '' but were heart. For example; Selective for the world of Tai Chi made a minute of silence before starting their activities during this weekend in Sao Paulo. Already our school, both at Headquarters school in Salvador as our core Recife closed for 3 days. There was ceremony before SiFu reopen the school and here in Recife, made a special training, dedicated to his memory, also starting with a short speech.
Several other kung fu schools in several states of Brazil also paid respect and mourning for Master Kay, as it was also known. Record here our thanks and a special thanks to Mark Antony Shifu Seschi and Shifu Nelson, who lost a loved Si Hing recently.
Por isso, essa postagem é mais que especial, para honrar e respeitar a memória daquele que foi o responsável pela difusão das artes marciais chinesas e terapias orientais no Brasil e na América Latina, não lamentando sua morte, mas memorando suas conquistas, relembrando sua figura, que de acordo com SiFu , era uma pessoa reservada, que pouco aparecia, mas ao mesmo tempo transitava entre uma pessoa de bom humor; As vezes calado demais, as vezes bom conversador, mas sempre uma figura bastante querida... E o mais legal; Com um kung fu dos mais fortes já vistos! Acho que ele aprovaria por ser lembrado assim....
So this post is more than special, to honor and respect the memory of one who was responsible for the spread of Chinese martial arts and oriental therapies in Brazil and Latin America, not regretting his death, but note his achievements, recalling her figure which according to SiFu, it was a private person who just appeared, but while transiting between a person in a good mood; Sometimes too quiet, sometimes good conversationalist, but always a figure very dear ... and the coolest; With a kung fu of the strongest ever seen! I think he would approve to be reminded so ....
Trajetória
SiGung Li Hon Ki nasceu em 02 de fevereiro de 1952, em Hong Kong. Filho de Li Kan Man e To Sin Mui, seu interesse pelas artes marciais, assim como de seu irmão Sibaakgung Li Wing Kay, começou bem cedo. ainda na adolescência.
Começou também muito cedo á trabalhar na indústria do cinema chinês, participando como dublê em vários filmes. Suas habilidades eram sempre requisitadas para as cenas de luta e ação. Os períodos de filmagens permitiam que SiGung Li permanecesse sempre praticando. Isso permitiu que ele pudesse entrar em contato com várias modalidades de artes marciais, como Tae Kwon Do, Kali, Hung Gar e Boxe Tailandês.
Uma participação icônica de SiGung Li Hon Ki foi no Filme ''Ho - O Sujo'', na qual ele finge ser um aleijado lutando com seu cajado, mas durante a luta, surpreende seu adversário mostrando sua perna verdadeira. Um clássico filme de Kung fu!
Trajectory
Sigung Li Hon Ki was born on February 2, 1952 in Hong Kong. Son of Li Kan Man and To Sin Mui, his interest in martial arts, as well as his brother Sibaakgung Li Wing Kay, began early. in adolescence.
It also began very early will work in the Chinese film industry, participating as a stuntman in several films. His skills were always required for the fight scenes and action. Periods of filming allowed Sigung Li remained always practicing. This allowed that he could get in touch with various forms of martial arts such as Tae Kwon Do, Kali, Hung Gar and Thai Boxing.
An iconic participation Sigung Li Hon Ki was in the movie '' Ho - The Dirty '', in which he pretends to be a cripple struggling with his staff, but during the fight, surprising his opponent showing his real leg. A classic kung fu movie!
SiGung Também trabalhou como dublê ao lado de Sammo Hung, Jackie Chan, Bruce Lee, Gordon Lo dentre outros grandes nomes dos filmes chineses de ação.
Sigung Li Hon Ki começou a praticar o Wing Chun ainda na década de 60. Ele dividia um quarto em Hong Kong com seu irmão Li Wing Kay e o amigo Tam Chi Cheung, que foi seu apresentador formal para Ho Kam Ming.
Um tempo depois, praticou Wing Chun diretamente na escola de Chung Si Ip Man. Neste período, Ip Man apenas supervisionava a escola. Mesmo assim, durante muitos anos, SiGung sempre relembrava com carinho de seu período na escola de Ip Man.
Logo após o falecimento de Chung Si Ip Man, SiGung Li Hon Ki praticou com vários outros professores como Koo Sang, Ng Chan, Nge Ken Poo, concluindo o sistema com esses e os outros mestres.
No fim da década de 70, chega ao Brasil e começa a lecionar, abrindo sua primeira academia em São Paulo. Seus primeiros discípulos nessa época foram; Claudio Ramires Vasques, Leo Imamura, Newton Filizola entre outros.
Sigung also worked as a stuntman alongside Sammo Hung, Jackie Chan, Bruce Lee, Gordon Lo among other greats of Chinese action films.Sigung Li Hon Ki began practicing Wing Chun still in the 60s he shared a room in Hong Kong with his brother Li Wing Kay and his friend Tam Chi Cheung, who was his formal host to Ho Kam Ming.A while later, he practiced Wing Chun directly to the school of Chung Si Ip Man. In this period, Ip Man only supervised school. Still, for many years, Sigung always remembered fondly his time at school Ip Man.
Soon after the death of Chung Si Ip Man, Sigung Li Hon Ki practiced with several other teachers and Koo Sang Ng Chan, Nge Ken Poo, completing the system with these and other masters.At the end of the 70s, comes to Brazil and begins to teach, opening its first academy in São Paulo. His first disciples were at that time; Claudio Vasques Ramires, Leo Imamura, Newton Filizola among others.
Durante os anos 80, sua escola cresceu vertiginosamente, tanto em números de alunos quanto na qualidade técnica. Ficou conhecido por ter a escola de kung fu mais preparada para o combate, onde muitos se sagraram campeão pela sua academia. Consolidando sua arte marcial como uma das mais fortes em todo o Brasil.
No início dos anos 90 Sigung Li Hon Ki já era figura célebre no meio das artes marciais chinesas. Suas constantes viagens para os Estados Unidos, junto com seu irmão Albert Li fizeram com que ele realizasse inúmeras demonstrações de sua arte marcial naquele país. A essa altura, ele já era reconhecido como o primeiro mestre de Wing Chun pela Hong Kong Ving Tsun athletic association e pela Yip Man Martial Arts institute residente na américa latina.
Em 1992 foi apresentado ao seu derradeiro SiFu, Duncan Shiu Hung Leung ( Duncan Leung) por seu irmão Albert Li durante uma de suas viagens aos Estados Unidos. Tornou-se discípulo de Duncan Leung e aperfeiçoou seu Wing Chun treinando por mais de 10 horas por dia, residindo na própria residência de Sitaaigung Duncan. Atuou como instrutor assistente de sua escola em Virgínia Beach sendo membro vitalício da Duncan Leung Wing Chun Academy.
During the 80s, his school grew dramatically, both in student numbers and in technical quality. He has been known to have the kung fu school more prepared for combat, where many anointed champion for his academy. Consolidating his martial art as one of the strongest in Brazil.
In the early 90 Sigung Li Hon Ki figure was already famous among the Chinese martial arts. His frequent trips to the United States, along with his brother Albert Li made him perform numerous demonstrations of their martial art in that country. By then, he was already recognized as the first Wing Chun master for the Hong Kong Ving Tsun Athletic Association and the Yip Man Martial Arts institute resident in Latin America.
In 1992 he was introduced to his last SiFu, Duncan Shiu Hung Leung (Duncan Leung) by his brother Albert Li during one of his trips to the United States. He became a disciple Duncan Leung and perfected his Wing Chun training for more than 10 hours a day, living in own residence Sitaaigung Duncan. He served as assistant instructor of his school in Virginia Beach is a life member of Duncan Leung Wing Chun Academy.
Sigung Li Hon Ki dizia que tinha encontrado
''as respostas para as suas perguntas'' ao se tornar discípulo de Duncan Leung. Promoveu no Brasil por mais de 20 anos o Applied Wing Chun - denominação da linhagem de mestre Duncan Leung, até pouco tempo antes de seu falecimento e formou a primeira geração de mestres não-orientais no Wing Chun, como Marcelo Florentino, Claudio Rangel, Alberto França, Eddie Freire, Marcos de Abreu, Paulo Jr, Cleber Domingues, Hudson William dentre outros nomes no Brasil e em outros países.
Sigung Li Hon Ki ficou conhecido mundialmente pelo seu alto grau na aplicação das técnicas de vários sistemas de arte marcial em combate livre e em competições e seu profundo conhecimento da arte. Era famosíssimo por ter chutes tão poderosos que quebravam tacos de baseboll!! Desde a década de 70, venceu vários torneios e seus trabalhos frequentemente eram temas de estudo e reportagem. Foi destaques nas conceituadas revistas Legends of Wing Chun, Kiai, Sports Combat, dentre muitas outras publicações.
Em 1996 escreve seu livro ''Ving Tsun Kung Fu'' , que auxiliou a muitos praticantes do sistema Wing Chun a entender sua teoria inerente. O Livro hoje é um clássico e dificílimo de se achar. Nem mesmo em sebos você terá facilidade de encontrar, caso queira!
Sigung Li Hon Ki said that he had found '' the answers to your questions '' to become a disciple Duncan Leung. Promoted in Brazil for over 20 years Applied Wing Chun - name of Duncan Leung master lineage until shortly before his death and formed the first generation of non-Eastern teachers in Wing Chun, as Marcelo Florentino, Claudio Rangel, Alberto France, Eddie Freire, Abreu Marcos Paulo Jr., Cleber Domingues, William Hudson among other names in Brazil and other countries.
Sigung Li Hon Ki became known worldwide for its high level in the application of techniques of various martial arts systems in free fighting and competitions and his deep knowledge of the art. It was very famous for having so powerful kicks that broke tacos baseboll !! Since the 70s, won several tournaments and his works were often subjects of study and report. It was featured in prestigious magazines Legends of Wing Chun, Kiai, Combat Sports, among many other publications.
In 1996 writes his book '' Ving Tsun Kung Fu '' which helped many practitioners of Wing Chun system to understand its inherent theory. Book today is a classic and very difficult to find. Not even in bookstores you will have easy to find, if you want!
Também gravou um (na época) VHS especial, ''Ving Tsun Kung Fu'', no qual mostra as principais técnicas do sistema Wing Chun. Este VHS é interessantíssimo, pois mostra técnicas, a história do sistema Wing Chun, o cerimonial Bai Si, dentre outros temas. Você confere o DVD completo em nossa ultima postagem, onde damos a nota não-oficial de seu falecimento.
Em 2010 foi convidado por Sitaaigung Duncan para supervisionar a unidade de ensino do Applied Wing Chun em Pequim - China. Também lecionou Wing Chun pelo programa de treinamento universitário patrocinado pelo governo chinês.
(Foto ao Lado; Sitaaigung Duncan Leung, Sigung Li Hon Ki e Sibaakgung Larry Saccoia)
Also recorded a (at the time) special VHS, '' Ving Tsun Kung Fu ', which shows the main techniques of Wing Chun system. This VHS is interesting because it shows techniques, the history of the Wing Chun system, the ceremonial Bai Si, among other topics. You can see the complete DVD in our last post, where we give unofficial notice of his death.
In 2010 he was invited by Sitaaigung Duncan to supervise the teaching unit of Applied Wing Chun in Beijing - China. Also taught Wing Chun by university training program sponsored by the Chinese government.
(Photo by side; Sitaaigung Duncan Leung, Sigung Li Hon Ki and Sibaakgung Larry Saccoia)
Li Hon Ki nos últimos anos atuava, ainda que discretamente em suas famílias Kung Fu no Wing Chun e no Hung Gar. E não só; Continuou atuando no Tai Chi, na medicina chinesa e em outras áreas de atividade. Mostrando um espírito forte, como sempre foi, continuou suas atividades até o fim, não se retirando de todo das atividades, como costumeiramente acontece com mestres que possuem uma longevidade grande nas artes marciais, mas ele continuou atuando mesmo enfrentando uma doença. Trabalhou ininterruptamente pelo Kung Fu.
Ano passado, Sigung Li Hon Ki fez uma visita á SiFu em sua escola em Salvador, onde conversou por longas horas com SiFu e pôde acompanhar de perto como estava e está sendo feito o trabalho desenvolvido pela Brazilian Wing Chun Academy. SiFu conta que foi um momento especial, pois mesmo tendo concluído todo o sistema com Sigung e este dando autorização formal para que SiFu prosseguisse seus estudos com outros membros da família internacional, indo em 2009 pra china com sua benção, SiFu o tinha por grande estima, como não poderia deixar de ser.
Li Hon Ki in recent years worked, albeit quietly in their families Kung Fu Wing Chun and Hung Gar. And not only; She continued acting in Tai Chi, in Chinese medicine and other areas of activity. Showing a strong spirit, as ever, it continued its activities until the end, not withdrawing from all of the activities, as customarily happens to teachers who have a great longevity in the martial arts, but he continued acting while facing an illness. He worked continuously for Kung Fu.
Last year, Sigung Li Hon Ki made a visit to SiFu at their school in Salvador, where he talked for long hours with SiFu and could closely monitor how it was being done and the work of the Brazilian Wing Chun Academy. SiFu account that was a special moment, because even having completed the whole system with Sigung and this giving formal authorization for SiFu continue their studies with other members of the international family, going in 2009 to China with his blessing, SiFu had a great esteem , as it should be.
(Foto tradicional Si-To, Sigung Li Hon Ki e SiFu)
(Traditional Picture SiFu-Todai; Sigung Li Hon Ki and my SiFu)
Como estudante de sua família, me sinto um tanto frustrado por não tê-lo conhecido pessoalmente. Uma das vezes em que SiGung estava de visita marcada á Salvador, eu tentei de tudo para viajar coincidindo as datas para que pudesse encontra-lo e não consegui. Mas vez por outra, durante meus treinamentos, SiFu sempre me contava alguma história sobre seus feitos, ou alguma estória mais engraçada, e eu sempre notava um respeito e uma admiração muito grande nas palavras de SiFu.
Meu Si-Dai Fábio postou em meu facebook uma estória bem engraçada de um jovem que estava fazendo tratamento com SiGung para parar de fumar e ao terminar a sua sessão, SiGung puxa um cigarro e começa a fumar...questionado pelo seu paciente , a resposta espirituosa de SiGung foi;
- ''Quem quer parar de fumar é você, não eu...''
As a student of your family, I feel somewhat frustrated for not having known him personally. One of the times that Sigung was scheduled visit will Savior, I tried everything to travel coinciding dates so he could find it and could not. But occasionally, during my workouts, SiFu always told me a story about his accomplishments, or some more funny story, and I always noticed a respect and a very great admiration in the words of SiFu.
My Si-Dai Fabio posted on my facebook a very funny story of a young man who was being treated with Sigung to stop smoking and to end your session, Sigung pulls a cigarette and starts smoking ... asked by his patient, witty response was Sigung;
- '' Who wants to quit smoking is you, not I ... ''
Ao chegar neste ponto do artigo, fico pensando que poderia me estender por mais 5 ou 6 parágrafos, mas acho que poderíamos encerrar por aqui. Isso porque um grande homem, com tantas histórias e um legado indubitável como foi SiGung Li Hon Ki, fica difícil de ser colocado em um texto simples como este e acredito, outros também não o conseguirão. Confesso que não sei como terminar esse artigo e acredito que muitos que escreveram sobre ele nas ultimas semanas também se sentiram assim. Mas uma coisa é certa; Seu legado continuará tão forte quanto o foi em vida.
Que SiGung descanse em Paz.
Upon reaching this point in the article, I think that could extend me for another 5 or 6 paragraphs, but I think we could end here. This is because a great man, with so many stories and an undoubted legacy as was Sigung Li Hon Ki, is difficult to put into a simple text like this and believe, others also can not succeed. I confess I do not know how to finish this article and believe that many who have written about him in recent weeks also felt this way. But one thing is certain; His legacy will continue as strong as it was in life.
Sigung, rest in Peace.
Dido
Discípulo privativo do SiFu Marcos de Abreu
Dido
Private disciple of SiFu Marcos de Abreu