quinta-feira, 26 de maio de 2016

Charlatanismo no Wing Chun; Como identificar um MES.PO.NE. de um mestre autêntico. Liars in Wing Chun; How to Identify a M.O.S., and a really true master

Parte um
Part one



Nos últimos tempos, uma enxurrada de mensagens e e-mails tem chegado para mim, pedindo para debater aqui no blog um assunto bastante recorrente no meio marcial; O charlatanismo no Wing Chun...

Particularmente gosto de atender aos pedidos dos nossos amigos leitores, pois isso me dá um feedback interessante sobre como e quais são os artigos de interesse. Gostaria, contudo, de iniciar – como sempre faço – pedindo a indulgência ao amigo leitor para que eu expresse a minha opinião, sem querer me colocar como a pessoa mais capacitada de minha família kung fu para falar. Apenas aproveito o veículo que é o meu blog para não só expressar meus próprios estudos e desenvolvimentos e percepções sobre wing chun e assuntos relacionados, mas como muitas vezes emitir minha opinião como cidadão atuante no meio marcial.

Obviamente algumas pessoas irão discordar, eu não me importo, de qualquer forma...O fato é que 90% dos praticantes de Wing Chun que se encontram em escolas sérias hoje, já passaram por algum tipo do que eu chamo de ''estelionato marcial'' ou foram ludibriados em algum momento da vida por algum Finjutsu...(E 90% dos ditos ''Mestres'' de Wing Chun vão contar alguma ''estória mal contada'' sobre suas origens)Se você não sabe o que é um Finjutsu, eu explico:  Esse termo foi cunhado pelo pessoal da fantástica página e blog ''Isto NÃO é arte marcial 2.0'' ou ''INAM 2.0'' que indica uma arte marcial Fingida!

In recent times, a flurry of messages and e-mails have come to me asking to discuss here on the blog quite a recurring theme in the martial environment; Charlatans in Wing Chun ...

Particularly I like to meet the demands of our readers friends because it gives me an interesting feedback on how and what are the items of interest. But I would like to start - as I always do - asking indulgence dear reader that I express my opinion, not wanting to put me as the most competent person of my kung fu family to talk. I take only the vehicle that is my blog to not only express my own studies and developments and perceptions about wing chun and related topics, but how often issue my opinion as an active citizen in martial middle.

Obviously some people will disagree, I do not care, anyway ... The fact is that 90% of Wing Chun practitioners who are in serious schools today have gone through some kind of what I call '' martial larceny '' or were duped at some point in life for some Finjutsu ... (And 90% said '' Masters 'of Wing Chun will tell some' badly told story '' about its origins) If you do not know what is a Finjutsu, I explain: This term was coined by the fantastic staff page and blog '' This is NOT martial art 2.0 '' or '' INAM 2.0 '' indicating a martial art Mock!




( È quase desse jeito que muitos tem feito suas ''carreiras'' nas artes marciais e no Wing Chun, isto não é exceção!!!)

(It is almost like this that many have done your own '' careers' in martial arts and Wing Chun, this is no exception !!!)


O caso é que no Brasil, como quase tudo é – e não, não estou sendo conformista - , sempre passa por alguns problemas de ordem operacional. Todo o início do Kung Fu no Brasil já foi bastante discutido em artigos de vários mestres renomados e eu não pretendo aqui, ficar regurgitando artigos de senhor ninguém. Vou focar em algo mais interessante e que pode ser de ajuda para aqueles que estão procurando uma escola séria e acessível no meio de tantas organizações, instituições, associações, estilos e artes, sem saber exatamente em que confiar.

The case is that, in Brazil, as almost everything is - and no, I'm not being conformist - always involves some operational problems. All the beginning of Kung Fu in Brazil has been widely discussed in various articles of renowned masters and I do not intend here, be regurgitating others articles from anyone else. I will focus on something more interesting and which can be of help to those who are looking for a serious and accessible school in the middle of so many organizations, institutions, associations, styles and arts, not knowing exactly what to trust.

 

Então, longe de ser um guia definitivo de como identificar um charlatão de um mestre ou escola autêntico,já que é necessário fazer algumas observações sobre a atual situação em geral das escolas de Wing Chun no Brasil e o que se deve fazer para ter parâmetros comparativos mínimos,partindo de um ponto em comum, a ideia da postagem de hoje á dar alguns ''toques'' para aqueles mais leigos e meter o dedo na ferida, de certa forma, pois muita gente vai se identificar...Pelo menos no lado negativo da coisa....

So far from being a definitive guide on how to spot a charlatan of a teacher or authentic school, since it is necessary to make some observations on the current situation in general of Wing Chun schools in Brazil and what to do to have comparative parameters, starting from a common point, posting the idea today will give some 'touches' for those more lay and put my finger in the wound, in a way, because many people will identify ... at least in the negative side of it ....

Primeiro parâmetro:  

Pesquisa!

Para o leigo, é preciso que ele faça uma busca aprofundada com as informações. E não só; È interessante que ele obtenha o máximo de informações sobre determinado professor, instrutor ou SiFu. È necessário que ele confronte informações e busque saber o máximo da reputação do sujeito, que obtenha opiniões de várias pessoas e balance os prós e contras.
Alguns pontos devem ser levados em consideração antes que chamemos algum professor de charlatão propriamente dito, mas basicamente podemos usar os seguintes:

First parameter:

Search!

For the beginner in this matter, he must make a thorough search with the information. And not only; It is interesting that he get as much information about a particular teacher, instructor or SiFu. It is necessary that he confront information and seek to know as much of the reputation of the subject, get opinions from various people and balance the pros and cons.
Some points should be taken into consideration before we call a professor as charlatan , but we can basically use the following:

- Linhagem


O que distingue um professor legitimo de um ‘’meia boca’’ é a sua descendência genealógica, que pode ser traçada e confirmada através de vários parâmetros. Isso é o que garante a legitimidade do conteúdo á ser transmitido de forma geral. A competência técnica em muito está ligada ao tanto que o SiFu ou o instrutor treinou com o seu Mestre e se pode ser refletida através de embasamento cultural e técnico ( leia-se; Conteúdo filosófico intrínseco á arte e aplicação em combate), postura, zelo com o ambiente, etc, etc... Se você verificar que não há qualquer sinal que garanta que determinada pessoa aprendeu com determinado mestre e assim por diante até chegar ao fundador, ai é bom ficar de olho. Isso não tem necessariamente a ver com o próximo tópico;

- Lineage


What distinguishes a legitimate teacher of a 'half-mouth' is its progeny family, which can be traced and confirmed by several parameters. This is what guarantees the legitimacy of the content that will be broadcast in general. Technical competence much is linked to both the SiFu or instructor trained with his master and can be reflected through cultural and technical background (read; intrinsic philosophical content will art and application in combat), posture, zeal the environment, etc, etc ... If you verify that there is no sign to ensure that particular person has learned from certain master and so on until you get to the founder, there is good to keep an eye. This does not necessarily have to do with the next topic;

- Organizações e Federações;

São os órgãos que regulamentam que tais professores possam utilizar marcas e falem em nome da agremiação.  Geralmente, eles tem acesso á atualizações técnicas, e geralmente, um membro ativo é considerado discípulo de seus mestres fundadores. Em alguns casos, isso não tem muito a ver com a competência técnica, já que muitas vezes o treinamento do pretenso professor fica á cargo de Si-Hing’s, que já transmitem muitas vezes, interpretações pessoais do próprio treinamento. Em outros casos, acontece o oposto; O próprio mestre pode supervisionar diretamente o treinamento. Ainda sim, apenas conhecer o currículo não garante de todo, que a pessoa tenha a experiência necessária para o ensino ou muito menos tenha bom caráter.  São essas organizações que muitas vezes vendem franquias de treinamento sem qualquer tipo de aprofundamento de relação Si-To. Contudo, a maioria das organizações mais conhecidas são sérias e possuem um trabalho idôneo.   Há pessoas honestas e pessoas não tão honestas assim nessas organizações. Como em tudo na vida, há vantagens e desvantagens, anyway, é bom ficar de olho também...

- Organizations and Federations;

These are the organs that regulate such teachers to use trademarks and speak on behalf of the club. Generally, they have access to technical updates, and generally, an active member is considered a disciple of the founding masters. In some cases, this has little to do with technical expertise, as often the training of the teacher is alleged will position Si-Hing's, which already transmit often personal interpretations of their own training. In other cases, the opposite happens; The master himself can directly supervise the training. Still, just knowing the curriculum does not guarantee at all that the person has the experience necessary for teaching or much less has good character. These are organizations that often sell training franchises without any Si-To relationship deepening. However, most of the known organizations are serious and have a suitable work. There are honest people and people not as honest as well in these organizations. As with everything in life, there are advantages and disadvantages, anyway, it's good to keep an eye too ...

- Dissidências;


Geralmente é considerado dissidência ou descendência de uma determinada linhagem aquela escola cuja a genealogia é comprovada, mas que seus líderes locais romperam com as organizações, agremiações, federações em algum momento histórico. Muitas vezes a relação mestre-discípulo ainda é mantida, em outros casos, não mais. São famílias independentes, apesar de tudo. Apesar do rompimento operacional com a instituição em sí, a integralidade da linhagem pode ser investigada sem nenhum tipo de problema. A desvantagem ai é o fato de que são escolas ligadas apenas á seus fundadores locais e que não se reportam mais á organizações centrais, se for o caso, não tendo acesso formal á atualizações, eventos, etc, etc, embora sejam reconhecidos como discípulos de seus SiFu's em algum momento do tempo .... Também, isso não diz respeito á qualidade técnica....

Dissents;


It is usually considered dissent of a particular lineage that school whose lineage is proven, but that their local leaders broke with organizations, associations, federations at some historical moment. Often the master-disciple relationship is still maintained, in other cases not. Are independent families, though. Despite the operational disruption with the principal institution, completeness lineage can be investigated without any problem. The disadvantage there is the fact that they are schools linked only will your local founders and do not report more will central organizations, if any, having no formal access to updates, events, etc., etc., although they are recognized as disciples of their SiFu's at some point of time .... also, it does not concerns the technical quality ....

Grupos de Estudo

Geralmente algum aluno mais propenso e de boa lábia consegue aglutinar pessoas e formar grupo de estudo sobre determinada linhagem. Quando se está ligado á um mestre e sua genealogia pode ser verificada sem problemas, ok. Caso haja alguma coisa mais ''mal contada'' na forma como ele explica como aprendeu o que está sendo ensinado, ai é hora de ficar com a orelha em pé....Mas no geral, muitas vezes o mestre mesmo indica para que seus alunos - principalmente se estes não morarem na mesma cidade,estado ou país - para que eles montem esses grupos como forma de se manterem treinados...O que se deve ser observado ai é a clareza e honestidade do líder em não esconder em que nível do treinamento ele está, se possui determinadas competências, etc...etc...

Study Groups

Usually a student more likely and good labia can unite people and form study group on a particular lineage. When it is connected to the one master and his genealogy can be checked without problems, ok. If there is something more '' badly told '' in the way he explains how he learned what is being taught, there is time to get the ear standing .... But overall, often the same master indicates that his students - especially if they do not dwell in the same city, state or country - so that they assemble these groups as a way to keep trained ... what should be noted there is clarity and honesty leader in not hide that level of training it is, if you have certain skills, etc ... etc ...

Estas são as opções mais comuns dentro das escolas de Wing Chun e suas variantes que temos a disposição de forma generalizada. Se um Si Fu é ou foi ligado á determinada organização, não interessa tanto num primeiro momento, contanto que seu histórico como pessoa, praticante e docente, bem como sua reputação seja verificável e ele possua profundo conhecimento cultural e técnico da arte. De qualquer forma, em qualquer dos casos relacionados acima, a linhagem e a timeline pode ser verificada sem arrodeio ou mistérios.

These are the most common options within the Wing Chun schools and their variants that we have available across the board. If a Si Fu is or has been connected to the particular organization, it does not matter much at first, as long as your history as a person, practitioner and teacher, and his reputation is verifiable and it has deep cultural and technical knowledge of art. Anyway, in all cases listed above, the strain and the timeline can be verified without any mess or mysteries.


O Charlatão 

Agora; Se uma escola ou determinado professor não souber o que significam termos mais comuns do sistema – o que é Yee Jii Kim Yeung Mah, o que é Mogwun, etc...-  Comece a desconfiar...
Se ele apresenta uma ‘’arvore genealógica’’ apenas como referencial, sem nenhum tipo de comprovação mais específica de algum período de tempo, atual ou recente...desconfie...

Se houver estórias, comprovadas ou não, que coloquem em dúvida sobre a idoneidade da pessoa em questão...Desconfie...

Tudo no meio marcial deve ser observado com olhos de lince! Isso porque quando algum espertalhão tem rabo preso com alguma falcatrua, vai fazer de tudo para esconder e ainda ''queimar o filme do seu concorrente direto''. Mais cedo ou mais tarde, as pessoas vão saber o que ele fez ou deixou de fazer e o que faz dele ser um Filho da P* mentiroso...Então tudo deve ser considerado! Por exemplo, se alguma pessoa ardorosamente fala mal publicamente de outros professores e escolas, fique atento, pois como já dizia minha avó; Quando a gente aponta um dedo pra alguém, tem outros três apontando de volta pra você....

The Charlatan;

Now; If a school or particular teacher does not know what they mean most common terms of the system - which is  Yee Jii Kim Yeung Mah, which is Mogwun, etc ...- suspicious ...

If he has a '' family tree '' only as a reference, without any more specific evidence of some period of time, current or recent ... suspicious ...

If there are stories, proven or not, that put in doubt about the suitability of the person concerned ... suspicious ...

All the martial means to be observed with lynx eyes! That's because when some smart-ass tail has stuck with some ruse, will do everything to hide and even 'burn the movie of your direct competitor'. Sooner or later, people will know what he did or did not do and what makes it be a son of B * liar ... So all must be considered! For example, if someone ardently publicly speak ill of other teachers and schools, stay tuned, because as I said my grandmother; When one points a finger at someone, you have three other pointing back to you ....


( Mc Dojos; Escolas que ensinam o ''fast food'' da arte marcial; Desconfie se alguma escola possui alguma caracteristica de MC Dojo como; Um professor que conhece zilhões de estilos,que se diz invencível e conhecedor de tudo, ou que é o único, o bam bam bam, o Darth Vader do Kung Fu... )

('Mc' dojos, schools that teach '' fast food '' martial art, wary if a school has some characteristic of MC Dojo as; A teacher who knows a zillion styles, which says invincible and all-knowing, or that is the one, bam bam bam, the Darth Vader of Kung Fu ...)
  
Segundo parâmetro; Visitando uma academia ou Mogwun;
    
Se você for visitar uma academia onde dizem ensinar Wing Chun - e eu recomendo que esse seja ainda o melhor meio de se verificar a legitimidade de uma escola/linhagem - não se impressione com o ecoar dos saltos, pisões, e golpes pela sala de treino. Nem com o arsenal ou com as fotos dos mestres penduradas nas paredes, nem com o boneco de madeira que a academia possa ter. E mesmo se o cara for ligado ao mestre y, está na organização z, mas sua reputação, atitudes públicas forem questionáveis, abra o olho!Lembre-se que hoje em dia, o charlatão tem tanto acesso á informação quanto você mesmo as tem, ou até mais.

 Fique atento á montagens de fotos nas academias que você visitar. Muitos caras usam photoshop para alegar que são discípulos de determinados mestres...O pior tipo de falso-instrutor para ser identificado é o cara que é profissional. Porque ele vai dispor de uma argumentação que é realmente válida. Contudo, qualquer informação disposta na internet é de grande valia para determinar que tipo de pessoa esse instrutor realmente é. Se houver diferença entre o que ele fala pessoalmente e aquilo que ele demonstra na internet, abra o olho...

Second parameter; Visiting a gym or Mogwun;
    
If you visit a gym where they say teach Wing Chun - and I recommend that this is still the best way to verify the legitimacy of a school / lineage - not to be wowed by the echo of the jumps, stomps and punches the training room . Not with the arsenal or the pictures of the masters hanging on the walls or with wooden puppet that the academy may have. And even if the guy is connected to the master y, is the organization z, but his reputation, public attitudes are questionable, open the eye! Remember that today, the charlatan has as much access to information as you even have, or even more.

 Stay tuned to photo montages in gyms that you will visit. Many guys use photoshop to claim to be disciples of certain teachers ... The worst kind of false teacher to be identified is the guy who is professional. Because it will have an argument which is really valid. However, any information found on the Internet is of great value to determine what kind of person this trainer really is. If there is a difference between what he speaks personally and what he shows on the Internet, open the eye ...


( Uma das montagens mais grotescas e famosas no meio marcial brasileiro. O photoshop é tão ruim que qualquer leigo percebe! O praticante pode hoje estar em uma escola mais séria, mas sua reputação estará para sempre ligado á esse tipo de atitude.)
(One of the most grotesque and famous photo-mounts in the Brazilian martial middle. The photoshop is so bad that any layman realize! The practitioner may now be in a more serious school, but his reputation will be forever connected to the this kind of attitude.)


Se você perceber qualquer movimentação técnica que fuja parcial ou totalmente daquilo que você já pesquisou anteriormente e o cara não souber explicar o porquê daquilo, sem qualquer tipo de contra argumentação sem qualquer nexo mais coerente... Desconfie...
Se o cara não souber explicar o que significa os caracteres orientais pintados nos quadros expostos nas paredes, fique mais atento ainda!
Observe o quanto ele tem de certificados pendurados na parede e quantas modalidades diferentes de arte marcial ele alega ensinar; - Geralmente esse tipo de  pessoa, hoje em dia, dizem conhecer mais de dois estilos completos...Só que muitas vezes um único estilo para ser dominado com maestria leva um tempo considerável. Por exemplo, de 10 á 15 anos....Então se o cara se dizer conhecedor de Wing Chun, Capoeira, Kung Fu, Boxe, Silat, Karate , Shao Lin e mais um zilhão de outros estilos....Caia fora! Esse cara deve ser o highlander, de vida eterna!

Lembre-se sempre do ditado que diz; - ''O caçador que espreita duas presas corre o risco de não pegar nenhuma!'' 

If you notice any technical movement to flee partially or totally what you already researched and the guy did not know to explain why that, without any argument against no coherent connection ... suspicious ...
If the guy does not know how to explain what it means to eastern characters painted in frames on the walls, to be even more suspicious!
Notice how he has certificates hanging on the wall and how many different types of martial art he claims to teach; - Usually that kind of person today, say they know more than two full styles ... But often a unique style to be dominated masterfully takes considerable time. For example, 10 to 15 years .... So if the guy say knowledgeable of Wing Chun, Capoeira, Kung Fu, Boxing, Silat, Karate, Shao Lin and another zillion other styles .... Get out! This guy must be the highlander, of eternal life!

Always remember the saying; - '' The hunter lurking two fangs runs the risk of not taking any! ''


( O famoso caso do Wander Lee - ''Só o espírito!!'' Esse cara é impagável!!! No Wing Chun, temos casos bem parecidos com o  desse gordo maluco!)

(The famous case of Vander Lee - '' Only the spirit !! '' This guy is priceless !!! In Wing Chun, we have very similar cases with this fat crazy!)

Se o cara diz ensinar Wing Chun e aparece com referências á tigres, dragões, animais da mitologia chinesa ou mesmo de estilos de Shao Lin do Norte, menções exageradas á Bruce Lee, histórias mirabolantes sobre Yip Man ou Wong Fei Hung...se o cara ata á cabeça uma faixa no melhor estilo Daniel San e ainda faz pose de tai chi com uma espada de Kung Fu Shaolin, ou se veste com roupa camuflada e usa técnicas típicas que Cirque de Solei  usa em seus espetáculos, cuidado! Esse cara tem grandes chances de ser  um M.E.S.PO.N.E ( MEStre de POrra NEnhuma). Se for um Pakuano ( Pa Kua Ermano como o pessoal do INAM fala), corra como se não houvesse amanhã!

If the guy says to teach Wing Chun and appears with referrals from tigers, dragons, animals or even from Chinese mythology of Northern Shaolin styles, exaggerated mentions will Bruce Lee, outlandish stories about Yip Man and Wong Fei-hung ... if face minutes will head a track in the style of Daniel San and still does pose tai chi with a sword of Shaolin kung fu, or dresses in camouflage and uses typical techniques that Cirque de Solei uses in his shows, watch out! This guy is likely to be a M.O.S (Master of Shit). If you are a ''Pakuano'' ( Pa Kua from Argentina, like the people from INAM always say), run like there's no tomorrow!

Depois de fazer a identificação de saber - e ai eu uso um jargão do meu pai - ''Quem é quem no jogo do bicho'', o resto é simples; Evite os desonestos e escolha a escola entre aqueles que você julgar ser os mais adequados para você...

After making the identification of know - and then I use jargon of my father - '' Who's who in the numbers game '', the rest is simple; Avoid dishonest and choose the school among those you deem to be the most suitable for you ...

O mais importante de tudo é; Encontrar uma linhagem que seja realmente aquela que combine com você, te traga confiança e que esteja paralela á seus objetivos pessoais como pretenso praticante. Para se fazer isso ha 20 anos atrás era a coisa mais difícil do mundo e hoje em dia, temos tudo á mão...Vindas de Yip Man, existem muitas famílias...qual está com a razão? Provavelmente todas,mas nem todas vão poder te ajudar como você pretende....Encontrar um bom SiFu é tão difícil quanto ser um bom ou encontrar um bom discípulo. Estar atento as mudanças que as demandas dos acontecimentos requer que estejamos atento sempre ás coisas mais sutis que ocorrem dentro de um Mo Lam em um MoGwun.

The most important of all; Find a line that is really the one that suits you, bring confidence and that is parallel to the your personal goals as a practitioner alleged. To do this 20 years ago was the hardest thing in the world and today we have everything at hand ... Coming from Yip Man, there are many families ... which is right? Probably all, but not all will be able to help you as you want .... Finding a good SiFu is as difficult as being a good or find a good disciple. be aware of the changes that the demands of events requires us to be careful always to the most subtle things that occur within a Mo Lam in a MoGwun.

Até a próxima

See you later




Dido
Discípulo privativo do SiFu Marcos de Abreu

Dido
Private disciple of SiFu Marcos de Abreu


domingo, 22 de maio de 2016

Siu Lin Tau revisitado - Siu Lin Tau Revisited



     (SiJo Ip Man executando Wu Sau na forma Siu Nim Tau)
(Sijo Ip Man  doing Wu Sau in the Siu Nim Tau form)

Siu Lin Tau - ou Siu Nim Tao, Siu Nim Tau, ou Siu Lim Tau,ou mesmo Siu Lum Tao, 小念頭,  traduzido para o inglês como ''Small Ideas'', ou ''Little Imagination'' - é a forma mais importante de todo o sistema Wing Chun e a que eu, particularmente, mais gosto de praticar. A razão pela qual ela é a mais importante de todo o sistema é que ela nos dá as funções e as ''mãos'' mais básicas de todo o sistema Wing Chun e que serão vistas ou revistas ao longo de todas as outras formas subsequentes. Além do mais, permite-nos focar a atenção e a concentração em cada movimento.

Siu Lin Tau - or Siu Nim Tao, Siu Nim Tau, or Siu Lim Tau, or even Siu Lum Tao,( 小念頭 ) translated into English as '' Small Ideas '' or '' Little Imagination '' - is the most important form of all Wing Chun system and I particularly like so much to practice. The reason why it is important for the entire system is that it gives the functions and most basic 'hands'  of all Wing Chun and to be seen or stand over all subsequent forms. Moreover, it allows us to focus attention and concentration in every movement.

No entanto, a forma é só a forma. Uma sequência de movimentos listados em determinada ordem -á qual no Brasil chamamos informalmente de rotina, forma ou mesmo ''kati'' ( um suposto termo chinês para o KATA japonês), em várias escolas de kung fu tradicional - Mas que, sem entender as razões pelas quais cada movimento é executado da forma que é executado, o praticante não terá toda a compreensão dos seus ''porquês'', muito menos saberá como extrair a técnica para aplicação, seja em combate livre,quanto em Chi Sau, Lap Sau, etc....

However, the form is only the form. A sequence of movements listed in a certain order which - informally called in Brazil  ''routine'', ''Form'' , or even '' kati '' ( a supost chinese version to KATA in Japanese) in various schools of traditional kung fu - but that, without understanding the reasons why each movement is executed the way it is run, the practitioner will not have any understanding of the 'whys', much less know how to extract the technique for application, whether in free sparring, as in Chi Sau, Lap Sau, etc ....

Ao longo dos anos, a medida em que SiFu me ensinava, fui percebendo que a compreensão daquilo que chamamos de ''conceitos'' inerentes ao sistema, não mudam de pessoa para pessoa,mas a forma como os movimentos são executados, sofrem ligeira modificação estilística, em um ou outro momento, mesmo entre membros de dentro de um determinado clã. Por exemplo, no nosso clã , da linhagem oriunda de Sitaaigung Duncan Leung, vários de seus alunos e alunos de seus alunos,ao longo dos anos, compreenderam os conceitos inerentes, embora ao executar a forma, apresentem ligeira diferenciação de um para outro... Por isso, não há ''certos'' ou ''errados'' nas diferentes formas de execução das rotinas do sistema Wing Chun; O ponto mais importante é saber como interpreta-las ou ao menos entender como interpretá-las para que a aplicação seja coerente dentro dos conceitos do sistema.

Over the years, the extent to which  my SiFu taught me, I realized that the understanding of what we call '' concepts '' inherent in the system, do not change from person to person, but the way the movements are performed, suffer slight modification stylistic at one time or another, even among members within a particular guild. For example, in our clan, lineage coming from Sitaaigung Duncan Leung, several of his students and students of their students over the years, understood the inherent concepts, although the run way show slight differentiation from one to another .. . Therefore, there is no 'right' or 'wrong' 'in different forms of execution of the routines of the Wing Chun system; The most important point is how to interpret them or at least understand how to interpret them for the application to be consistent within the system concepts.




Isso - e por isso mesmo - dentro do que chamamos de Mo Lam é bastante comum. A forma como cada pessoa expressa seu kung fu é dada através de observações muito particulares e parte de uma interpretação pessoal, mesmo tendo um mesmo tipo de ''instrução''. Como dito aqui em outras postagens, mais importante que ''decorar'' a sequência, é ter a compreensão do que cada movimento significa e das suas possibilidades. E é isso o que vamos discutir aqui...

This - and therefore - within what we call Mo Lam is quite common. The way each person expresses his kung fu is given through very particular observations and part of a personal interpretation, even though the same type of '' education ''. As stated here in other posts, more important than '' decorate 'the sequence is to have the understanding of what each movement means and its possibilities. And that's what we will discuss here ...

Conceitualização

De forma resumida - pois já abordei esse assunto aqui antes - a forma por sí só não significa nada além de um sequencial de movimentos. Semelhante ao que acontece com o nosso alfabeto ocidental, onde cada letra, isoladamente não possui valor de compreensão gramatical por sí só, cada movimento isolado da forma não possui valor de aplicação para a luta, a menos que seja reagrupado com outros movimentos a fim de criar a técnica em sí. Isso significa que quando eu utilizar por exemplo, Gun Sau, eu terei de juntar á esse movimento, alguma movimentação de base ou outra movimentação, seja ofensiva ou defensiva, de forma simultânea e que poderá originar um contra-golpe, ou um recuo mais protegido, me reposicionando para uma nova investida, etc, etc...Só ai, a técnica em sí aparecerá.
Como SiFu fala em seu Livro;

 - ''A forma Siu Lin Tau está dividida em três partes e (ao todo), possui 108 movimentos que quando estudados ou recombinados em pequenos grupos, dão origem á centenas de técnicas.''

SiFu sempre diz que a forma é como se fosse um ''livro''. Um dicionário de elementos técnicos e seus posicionamentos dentro de um contexto conceitual e simbólico. Sendo assim, tudo o que sabemos é que um movimento como Fuk Sau executado na forma, será tudo menos da forma exata que é executado na forma, desde que entendamos sua função, seus ''porquês'' .


conceptualization

Briefly - because I have raised this issue here before here in the blog - the form by itself does not mean anything but a sequential movements. Similar to what happens to our Western alphabet where each letter alone has no value grammatical understanding by itself, every single movement of the form does not have investment value for the fight, unless regrouped with other moves to create the technique in sí. This means that when I use for example, Gun Sau, I'll have to will join this movement, some basic drive or another drive, either offensive or defensive, simultaneously and that can lead to a counter-coup, or a sheltered retreat , repositioning me for a new attack, etc, etc ... Only there, the technique appears sí.
As SiFu speaks in his book;

 - '' The Siu Lin Tau form is divided into three parts and (in all), it has 108 movements when studied or recombined in small groups, give rise to the hundreds of techniques. ''

SiFu always says that the shape is like a '' book ''. A dictionary of technical elements and their positions within a conceptual and symbolic context. So all we know is that a movement like Fuk Sau executed in form, everything will be less the exact form that runs on the way, since we understand their function, their 'whys'.


( Rara imagem de Bruce Lee executando Siu Nim Tao)
( Rare footage - Bruce Lee doing Siu Nim Tau)



Analisando a forma Siu Lin Tau dividia em três partes



A primeira parte da forma Siu Lin Tau nos dá a noção de como cobrir toda a parte superior do corpo. Ao executarmos a linha central com Seung Gahn Sau e Seung Tan Sau, estamos 'marcando' o que chamamos de 'Linha central' e formando o que conveniente chamamos de quadrantes; (lados superiores esquerdo e direito,e lados inferiores esquerdo e direito). Uma curiosidade;  Em Hong Kong, nos anos 50, alunos de Si Jo Ip Man utilizavam de um bastão fincado no solo de forma vertical, para dar essa referência.

 A primeira parte da forma tem por intuito criar uma memória muscular para que seu corpo assimile posicionamentos e energias ( leia-se aqui, o esforço ou ''pressão'' em dado sentido e direção) e você não tenha que pensar na hora de executar esses posicionamentos. Por isso mesmo, a base - Yee Jii Kim Yeung Mah - deve ser imóvel durante toda a sua execução, para propiciar que não haja interferências no foco mental. Quando você abrir a forma, deve-se fazer a base, sem dar ''pulinhos'', ou inclinar pra frente e para trás do corpo, ou olhar para baixo. Deve-se sempre estar olhando para frente, e deve imaginar que cada movimento deve ser feito retornando o mais rápido para a posição inicial após a sua execução,sem ''telegrafar'' o movimento para o adversário. Por isso a razão do nome ''Pequena imaginação''.

  Esta primeira parte da forma também treina o que chamamos de ''energia de ponte'' através do posicionamento correto do cotovelo e da transmissão de energia pelo próprio cotovelo indo para frente e voltando,mantendo o pulso na linha de centro, em frente ao plexo solar. Por isso, a sequência que chamamos de Saam Paai Fut -  三拜佛 - três reverências á Budah - onde executamos Tan Sau, Wu Sau, Fook Sau, Jat Sau é executada de forma lenta e muito tensa. Essa é a mesma  razão pela qual esta parte é de fundamental importância para a compreensão do exercício de Dan Chi Sau ( 单黐手,  Tang Chi Sau).

Analyzing the form Siu Lin Tau divided into three parts


The first part of the form Siu Lin Tau gives the idea of ​​how to cover the whole upper body. When we run the center line with Seung Gahn Sau and Seung Tan Sau, we are 'marking' what we call the 'axis' and forming what we call convenient quadrants; (Top left and right, and lower left and right sides). A curiosity; In Hong Kong, in the 50s, Si Jo Yip Man students used a stick stuck in the ground vertically, to give this reference.

 The first part of the form is meant to create a muscle memory so that your body assimilates positions and energies (read here, the effort or '' pressure '' in one sense and direction) and you do not have to think of the time to run these positions. Therefore, the base - Jii Yee Kim Yeung Mah - must be property throughout its implementation, to provide that there is no interference with the mental focus. When you open the form, you must make the base without giving 'little hops' or lean forward and back of the body, or look down. You should always be looking forward, and should imagine that every move must be made returning faster to the starting position after running without 'telegraphing' movement to the opponent. So why the name '' Little imagination ''.

  This first part of the form also trains what we call 'energy bridge' through the correct positioning of the elbow and the power transmission by the elbow itself going forward and back, keeping the pulse on the center line in front of the plexus solar. Therefore, the sequence called Saam Paai Fut - 三 拜佛 - three bows will Budah - which perform Tan Sau, Wu Sau, Fook Sau Sau Jat is performed slowly and very tense. This is the same reason why this part is of fundamental importance for understanding the exercise Dan Chi Sau (单 黐 手, Tang Chi Sau).

Ainda na  primeira parte da forma, ela também nos dá a noção de posicionamento correto do soco - Yat Ji Jung Choy - Soco que parte de um proto-posicionamento, á partir do plexo solar e segue com a energia do cotovelo para frente para projetar a força. Daí o aforismo ''O Soco sai do Coração''. ( 拳由心發 (Kuen Yau Saam Faat do cantonês). Nesta primeira parte também aparecem o primeiro tipo de Pak Sau, onde você relaxa a palma e seque para o lado, estapeando com a base da mão até a linha de ombros e o primeiro tipo de golpe com as palmas Din Jeang, que pode ser executado tanto em linha reta,quanto em uma semi-curva de baixo para cima com a mesma região de impacto citada anteriormente.

In the first half of the 'form', it also gives us the notion of correct punch positioning - Yat Ji Jung Choy - Soco that part of a proto-positioning, will from the solar plexus and follows with the energy of the elbow forward to project force. Hence the aphorism 'The Punch comes from the heart' '. (拳 由 心 發 (Kuen Yau Saam in Cantonese). In this first part also appear the first type of Pak Sau, where you relax the back and dry aside, slapping his hand from the base to the shoulder line and the first type of blow with Din Jeang - straight palm, which can run both straight, as for a bottom half curves upward with the same region of impact cited above.




SiFu Chu Song Ting


Segunda parte

Já a segunda parte da forma nos mostra que podemos redirecionar o mesmo tipo de energia do Pak Sau em quatro direções diferentes. Aqui, você poderá executar os movimentos de forma menos tensionada mas com um pouco mais de velocidade. Já que os elementos técnicos podem ser mais associados em combate livre ou em situações de Lap Sau ou Chi Sau.

Nesta parte da forma, também está um conceito muito importante que permeia todo o sistema Wing Chun que e a sua geratriz básica de força, ao executarmos Seung Fak Sau. Muitas pessoas pensam que se trata de um golpe simultâneo para os lados com a ''faca'' da mão. Mas na verdade, não se trata de um ''golpe simultâneo para os lados'', mas sim de ensinar o conceito de forças em direções opostas. ou, seja força explosiva; Uma forma de explosão tende a refletir em direções opostas, de forma que se você exerce força para direita, deve exercer força igual para o lado oposto. De forma que quando fazemos o Pulling and Push hands, ou Soco que puxa e empurra - Jei Choy - por exemplo,  utilizamos força em ambas as mãos, tanto na que está lançando o soco,quanto na que está sendo retraída. È o mesmo tipo de energia utilizada para destravar uma porta difícil de abrir; você cria o apoio com a mão na parede e com a outra puxa a maçaneta da porta no sentido contrário.
Aparece ainda nesta parte um exercício de respiração -Hei Gung, uma provável influência dos exercícios de respiração de estilos de Kung Fu mais antigos.

Second part

The second part of the form shows us that we can redirect the same kind of energy Pak Sau in four different directions. Here, you can perform the movements in a less tensioned but with a little more speed. Since the technical elements may be more associated in free sparring or in situations of Lap Sau or Chi Sau.

In this part of the 'form', it is also a very important concept that permeates the whole Wing Chun system and its basic generative force to execute Seung Fak Sau. Many people think that it is a simultaneous blow to the sides with a '' knife 'hand. But in fact, this is not a '' simultaneous blow to the side '', but to teach the concept of forces in opposite directions. or be explosive force; A form of explosion tends to reflect in opposite directions, so that if you exert force to the right, must exert force equal to the opposite side. So that when we do Pulling and push hands, or Soco pulling and pushing - Jei Choy - for example, we use power in both hands, both in that it is launching the punch, as in being retracted. It is the same type of energy used to unlock one door difficult to open; you create the support with the hand on the wall and the other pulls the door handle in the opposite direction.
Still appears in this part a breathing exercise -Hey Gung, a probable influence of breathing exercises of Kung Fu older styles.

A terceira parte

A terceira parte da 'forma' é executada de forma relaxada e com uma velocidade normal. Ela nos ensina á retornar á uma posição inicial, após irmos de um ponto á outro ,quando executamos Tan Sau, Ganh Sau e voltamos para Kau Sau ( aqui em outras linhagens as divergências são mais aparentes nos termos, algumas linhas chamam esse movimento de Ton kiu Sau, outras Tan Sau, outras Gau Sau, etc...etc...) mas de fato,  essa é uma das primeiras ''mãos de emergência'' que aparecem ainda na primeira forma do Sistema Wing Chun antes mesmo do Biu Je. Aparecem ainda um segundo Pak sau, saindo á frente 45 graus, cuja a aplicação  é totalmente diferente do primeiro Pak Sau visto no fim da primeira parte da forma. Bong Sau aparece nesta parte da forma é é talvez o movimento mais conhecido dentre os praticantes de Wing Chun. No entanto, Bong Sau tem por natureza ser um movimento de transição e não um movimento ''estático''. Sua função não é defender nenhum tipo de golpe, nem redirecionar a mão do oponente, mas ''interceptar'' a saída de algum tipo de soco, pressionando e ocupando o espaço antes que a ação do oponente se configure.

A palma baixa lateral, Dai Wang Jeang. o posicionamento das mãos nos golpes de palma em todo o Siu Lin Tau desenha o formato da flor de ameixeira, o que explica uma das razões porque este é um simbolo do sistema Wing Chun...


(Meu Tio-avô de Kung Fu - Sibaakgung - Larry Saccoia executando  Tan Sau Siu Lin Tau)
( My Sibaakgung Larry Saccoia doing Tan Sau in Siu Lin Tau form)


The third part

The third part of the 'form' is performed in a relaxed manner and with a normal speed. It teaches us to return to a starting position after going from one point to another, when we run Tan Sau, Ganh Sau and returned to Kau Sau (here in other strains differences are more apparent under some lines call this Ton movement kiu Sau, other Tan Sau Sau other Gau, etc ... etc ...) but in fact, this is one of the first '' emergency hands '' that still appear in the first form of the Wing Chun system even before the Biu je. Appear is a second Pak sau, going ahead 45 degrees, whose application is completely different from the first Pak Sau seen at the end of the first part of the form. Bong Sau appears in this part of the form and it is perhaps the best known movement from the Wing Chun practitioners. However, Bong Sau has the nature to be a transitional movement and no movement 'static'. Its function is not to defend any coup or redirect the opponent's hand, but '' trap '' to output some sort of punch, pressing and occupying the space before the action of the opponent set.

Low lateral palm, Dai Wang Jeang. the positioning of the hands on the palm blows across the Siu Lin Tau draws the plum flower shape, which explains one of the reasons why this is a symbol of Wing Chun system ...

A forma se encerra com Li Wan Choy, conhecidos popularmente como Socos correntes. A ideia de se terminar a forma com soco corrente nos remete á, uma vez que você tenha saído de uma defensiva e possa contra-atacar, você o faça '''seguindo para frente sem deixar o oponente escapar'', ou seja... Se você encaixa um bom soco no oponente, não deve parar a investida ai; Você deve continuar aproveitando o momento e continuar atacando, seguindo com chute, cotoveladas, etc...etc...o termo mais popular para esse tipo de estratégia é fazer o ''follow up!'',ou seja, continuar atacando...
O estado mental de atenção em cada minimo movimento na forma, mantendo a concentração e o foco mental - como se estivesse mesmo em estado de combate, sempre tentando ao máximo não telegrafar nenhum movimento para seu oponente - é um dos pontos chave na execução correta do Siu Lin Tau e como dito, explicando muito em relação a sua nomenclatura. Por isso, muitos mestres afirmam que podem saber se seus discípulos estão executando a forma de maneira apropriada apenas olhando o rosto deles.

The form ends with Li Wan Choy, popularly known as 'Chain Punches'. The idea to finish the way current punch brings us will, once you get out of a defensive and can counter-attack, you do '' following forward without letting the opponent get away '', that is .. . If you fit a good punch the opponent, should not stop the onslaught there; You should continue taking advantage of the moment and keep attacking, following with kicking, elbowing, etc ... etc ... the more popular term for this strategy is to make the 'follow up!' ', That is, keep attacking. ..
The mental state of attention to every minimum movement in the form, maintaining the concentration and mental focus - as if even in a state of combat, always trying his best not telegraphing no move to your opponent - is one of the key points in the correct implementation of Siu Lin Tau and as said, explaining a lot in relation to its nomenclature. So many teachers say they can know if his disciples are running the form properly just looking at their faces.

Além do explanado neste artigo, muito em relação á forma Siu Lin Tau poderia ser debatido, mas poderemos futuramente estender o assunto nas próximas postagens. Até lá, fiquem com o video abaixo, gravado na semana passada para ser um promocional dos treinos de nosso grupo na Eden - escola de danças e exercícios particulares. Esperamos que gostem e duvidas, entrem em contato ou deixem mensagens aqui mesmo no blog.

Um super abraço.

Besides explained in this article, much in relation to the Siu Lin Tau form could be debated, but we eventually extend it in the next posts. Until then, lets see  the video below, recorded last week to be a promotional training of our group in Eden - school dances and private exercises. We hope you enjoy and doubts, please contact or leave messages here in the blog.

A super hug.








Dido
Discípulo privativo do SiFu Marcos de Abreu

Dido
Private disciple of SiFu Marcos de Abreu

segunda-feira, 2 de maio de 2016

Entendendo ''Estrutura'' no Wing Chun - Understanding 'Structure' 'in Wing Chun

Se você é um praticante de Wing Chun, já deve ter ouvido seu SiFu lhe falar algo como ; - ''Mantenha sua estrutura''...ou '' Procure desestruturar seu adversário''...ou alguma coisa assim...Mas o que significa ''estrutura'' no Wing Chun, e na prática, o que seria isso?

If you are a practitioner of Wing Chun, you have heard your SiFu you say something like; - '' Keep your structure '' ... or '' Try to disrupt your opponent '' ... or something ... But what does '' structure '' in Wing Chun, in practice, what would that be ?




A prática do sistema Wing Chun muitas vezes acaba se tornando algo similar á um jogo de xadrez; Suas reações,ou seus movimentos, muitas vezes terá o seu desenvolver muito mais baseado na forma como o seu adversário se posiciona, do que meramente agir como se quer, embora na maioria dos momentos, você terá de se antecipar, tentando ''prever'' suas ações ou induzindo o oponente a fazer o que você quer,mas sempre prestando atenção no seu próprio movimento.  Por exemplo, se você está usando seu Bispo e sua Rainha para atacar seu oponente pelos flancos, você vai ter de prestar atenção aos Cavalos do adversário e posicionar bem seus peões para não ser contra-atacado.

The practice of Wing Chun system often ends up becoming something similar to a chess game; Your reactions, or your movements often have their develop much more based on how your opponent is positioned than merely act as you want, although most of the times, you have to anticipate, trying to 'predict' 'their actions or inducing the opponent to do what you want, but always paying attention to your own movement. For example, if you are using your Bishop and his queen to attack his opponent in the middle, you will have to pay attention to the opponent's Horses and position and his pawns to not be counterattacked.

Da mesma forma, se você está atacando com uma mão, vai ter de prestar bem atenção ao posicionamento da outra mão, enquanto deve ter uma base sólida, uma movimentação efetiva, uma distância adequada, além de configurar todo o posicionamento do adversário...
Sendo assim, é necessário estar atento o tempo todo. Para tanto é necessário ter uma atenção maior, não somente em seu próprio posicionamento,  mas para com os movimentos do outro...

Similarly, if you are attacking with one hand, you have to pay close attention to the positioning of the other hand, as it should have a solid, effective movement, an appropriate distance, and configure all the position of the opponent ...
Therefore, it is necessary to be attentive all the time. Therefore, it is necessary to have more attention, not only in his own position, but with the movements of the other ...

E isso, você mesmo pode observar durante a prática dos exercícios conceituais como Chi Sau/Lap Sau, ou Pak Sau, etc...Quando você se coloca em um mal posicionamento, ou vacila em uma postura em que se deixa uma abertura para seu adversário ou parceiro de treino - mesmo de forma não intencional - ele provavelmente irá obter uma vantagem em cima de você...Estrutura, de forma prática, seria exatamente o critério para que você possa manter seu posicionamento, sua energia e sua intenção, durante a prática, mesmo que você possa estar sob algum condicionante - como a prática prolongada, o stress fisico e emocional, etc, etc...


( SiJo Ip Man durante a prática de Chi Sau)

( SiJo Ip Man practicing Chi Sau)


And that, you may even notice during the practice of conceptual exercises like Chi Sau / Lap Sau, or Pak Sau, etc ... When you put yourself in a bad position, or wavers in a posture in which leaves an opening for your opponent or training partner - even unintentionally - it will probably get an advantage over you ... structure, a practical way, it would be exactly the criteria for you to maintain your position, your energy and your intention for practice, even though you may be under some condition - such as prolonged practice, the physical and emotional stress, etc, etc ...

Quando eu estava a aprender Dan Chi Sau com SiFu, logo após ter aprendido o Siu Nim Tau ( Siu Lin Tau) na sala da casa de SiFu enquanto ele dava o jantar de sua então pequena Luiza, com apenas alguns meses de nascida, eu me lembro do quanto ele repetia a seguinte frase para mim;

- ''Lembre-se de ser bastante criterioso quanto ao seu posicionamento e quanto o posicionamento de seu adversário, ao praticar esse exercício...''

Só que quando SiFu falava-me de energia, eu ainda tinha aquela concepção de algo como ''Chi''  ou ''Ki'' e tinha a impressão de que a qualquer momento, eu iria descobrir através de algum insight á como brilhar a ''aura'', tal qual um Bruce Leroy....

When I was learning Dan Chi Sau with SiFu, soon after learning the Siu Nim Tau (Siu Lin Tau) in the SiFu house room as he gave the dinner his then small Luiza, with only a few months born, I I remember as he repeated the sentence for me;

- '' Remember to be very careful about their positioning and the positioning of your opponent, while practicing this exercise ... ''

But when SiFu talked me energy, I still had that design something like '' chi '' or '' K '' and had the impression that at any time, I would find out through some insight will like shine 'aura' such that a Bruce Leroy ....



Só que SiFu deu-me a explicação mais sensata sobre o que é a ''energia'' á ser utilizada para dar ''estrutura'' ao que eu estivesse fazendo..

- ''Dido, energia é o tanto de esforço que você faz num determinado ângulo, direção e intensidade...Então, quando você estiver em Tan Sau no Dan Chi Sau, por exemplo, sua intenção é manter uma pressão para frente - imagine que você tem uma faca e quer perfurar o pescoço do oponente com requintes de crueldade ( risos) -  de forma que se você perceber que seu adversário errou o posicionamento ou deixou sua atenção vacilar, você dispára automaticamente, assim como o aforismo ' A mão livre segue para frente'.''


(SiFu ensinando uma das variações de Pak Sau para sua filha mais Velha)

( SiFu teaching one of the variations of Pak Sau for his daughter )

But SiFu gave me the most sensible explanation of what is the '' power '' will be used to give '' structure '' to what I was doing ..


- '' Dido, energy is as much effort you make at an angle, direction and intensity ... So when you're in Tan Sau Dan in Chi Sau, for example, their intention is to maintain a forward pressure - imagine you have a knife and want to pierce the neck of the opponent with cruelty (laughter) - so if you notice that your opponent missed the positioning or let your attention waver, you shoot automatically, as the aphorism 'the free hand goes forward. ''

Colocar o esforço na direção adequada, na intenção adequada e no angulo adequado requer não necessariamente força bruta, mas sim o que chamamos na escola de ''Finese'' do movimento...
Desenvolver acurácia enquanto se mantém a estrutura do movimento através da checagem do próprio posicionamento, do esforço á ser colocado, da noção de distância, timing e outros fatores, são essenciais para que possamos desenvolver e praticar os exercícios inerentes ao sistema.

Put the effort in the right direction, in the proper intent and the proper angle does not necessarily require brute force, but what we call the school 'finese' movement ...
Develop accuracy while maintaining the structure of the movement by checking the proper positioning of the effort will be put, the notion of distance, timing and other factors, are essential for us to develop and practice the exercises inherent in the system.

 Isso, talvez seja o mais difícil na prática do sistema Wing Chun - porque se fosse apenas uma questão de desenvolver força, seria mais fácil -  mas muitas vezes você terá de aprender a não depender da força e sim de ser capaz de manter um posicionamento mesmo que sob algum tipo de pressão vinda do adversário...seja ela qual for.
Isso explica muito quando um cara que é muito técnico, tem um começo de luta muito bom, mas que ao passar dos rounds, o cansaço, o stress de receber golpes, o fôlego, a técnica que no começo estava num bom nível, começa á desaparecer...

This is perhaps the most difficult in the practice of Wing Chun system - because it was just a matter of developing strength, it would be easier - but often you will have to learn not to depend on the strength, but to be able to maintain the same position that under some kind of pressure coming from the opponent ... whatever it may be.
This explains a lot when a guy who is very technical, has a beginning very good fight, but the passing of rounds, fatigue, stress receiving blows, the breath, the technique that at first was at a good level, starts will to vanish...

Através de alguns fatores de checagem podemos ter uma melhor noção da nossa própria estrutura, mas somente com a prática á dois poderemos desenvolver o que comumente chamamos de ''sensibilidade'', que eu transcrevo como a capacidade de ler os movimentos e posicionamentos do adversário ao mesmo tempo em que nos atentamos ao nosso próprio posicionamento e nossos movimentos...

Through some checking factors can have a better sense of our own structure, but only with practice you two can develop what we commonly call '' sensitivity '', which I transcribe as the ability to read the movements and positions of the opponent at the same time we pay attention to our own position and our movements ....





Dido
Discípulo privativo do SiFu Marcos de Abreu

Dido




private disciple of SiFu Marcos de Abreu