segunda-feira, 26 de setembro de 2016

Sobre o Primeiro Workshop de Defesa pessoal Feminina em Recife e fim de semana Intenso

About First Self Defense Workshop for Women in Recife and Intense weekend



(Começando o Workshop sobre defesa pessoal feminina,ocorrido na ultima sexta-feira)
(Starting the Workshop about Self-defense for Women with focus on preventive atitude, Last friday)

Eu tinha um sério problema de timidez. Na verdade eu ainda o tenho, porque isso é algo que não vai embora assim, de uma hora pra outra, mas que você deve ficar atento o tempo todo. Sabe aquele tipo de garoto que quando ia apresentar trabalhos escolares em grupos, todos os garotos e garotas do grupo falavam seus textos e apenas um dos caras - geralmente aquele que ficava segurando o cartaz feito de papel cartolina com gráficos, desenhos ou seja lá o que for - ficava lá, mudo? Pois é, esse era eu...Não porque eu não tivesse estudado ou algo do tipo, mas porque não conseguia abrir a boca e falar na frente da minha turma!

I  had a serious shyness problem. In fact I still have it because it's something that will not go away so one hour to another, but you must be alert all the time. You know that kind of kid that when he was present school work in groups, all boys and group girls spoke their texts and just one of the guys - usually the one who was holding the poster made of cardboard paper with graphs, drawings or whatever is - was there, silent? Yeah, that was me ... not because I had not studied or anything, but because he could not open my mouth and speak in front of my class!
Um dos motivos que me fizeram montar uma banda de Rock anos depois, foi justamente o fato de me forçar a encarar uma plateia e cantar para um público. Sempre achei isso um problema muito sério! O primeiro show que eu fiz entrou pra história; Tímido, cantei metade do show escondido atrás da bateria sentado no chão com a guitarra apoiada em cima das minhas pernas, sentado em posição de lótus. Ninguém entendeu nada. Da metade pro final da apresentação, encarei a plateia no melhor estilo ''Jim Morrisson''; Ou seja, de costas pro público...Como se tratava de Rock n' Roll, tudo bem, acabei disfarçando isso e ainda foi um sucesso. O ''cara arrogante do Rock n' roll de Recife''....e assim ficou por um bom tempo...



One of the reasons that made me put together a rock band years later, it was precisely the fact of forcing me to face an audience and sing to an audience. I always thought this a very serious problem! The first show I did came to history; Shy, I sang half of the show hidden behind the battery sitting on the floor with a guitar sitting on top of my legs, sitting in lotus position. Nobody understood anything. Half to the end of the presentation, I faced the audience in the style of '' Jim Morrisson ''; That is, back pro public ... As it was Rock n 'Roll, all right, just disguising it and was still a success. The 'arrogant guy of rock' n 'roll of Recife' '.... and so it was for a long time...
Mas o fato é que essas tentativas falhas de se disfarçar essa timidez, geralmente vinham e vem de uma insegurança que muitas vezes não existe. De fato, é a primeira vez que escrevo sobre isso e você amigo leitor não imagina o quanto é realmente difícil. Mas não é tanto hoje quanto era antes...



But the fact is que These failed attempts to disguise this shyness Usually cam and comes from an insecurity que Often does not exist. In fact, it is the first team I write about it and you dear reader can not imagine how it's really hard. But it is not so much the today it was before ...But the fact is that these failed attempts to disguise this shyness usually came and comes from an insecurity that often does not exist. In fact, it is the first time I write about it and you dear reader can not imagine how it's really hard. But it is not so much today as it was before ...




(Durante o workshop, dando exemplos lúdicos de movimentações )
(During the workshop, giving playful examples of movements)


De alguns anos pra cá, tenho me dedicado um pouco mais aos treinos de Wing Chun e trabalhando com música de forma menos formal, embora ainda com ótimos projetos em tramitação. O caso é que ao dar aulas, eu encaro uma ''plateia'' todo dia, que são meus companheiros de treino e dar aulas, de certa forma, é treinar essa oratória em público também. Por isso mesmo, na ultima sexta-feira, ao ser convocado para dar um Workshop sobre ''Defesa Pessoal Para Mulheres''  na mesma escola em que eu leciono as aulas de Wing Chun Kung Fu, não havia o ''nervosismo'' na mesma escala que havia quando eu subia num palco e tinham lá 5 mil pessoas esperando pra ver um cara gritando com sua guitarra, como eu fazia antes. Havia sim um ''nervosismo'' bem mais brando, daqueles que na verdade vem pela ansiedade e vontade de mostrar um trabalho bem feito e bem conduzido, que tem base fundamental na relação SiFu-Todai.



A few years back here, I have dedicated myself a little more to Wing Chun training and working with less formal music, though still with great projects in progress. The point is to teach, I face one '' audience '' every day, who are my training partners and teaching, in a way, it is to train this public speaking também.Por's right, on the last Friday , to be called to give a workshop on 'self Defense for Women' 'in the same school where I teach classes of Wing Chun Kung Fu, there was the' nervousness '' on the same scale that was when I climbed on stage and there were 5,000 people waiting to see a screaming face with his guitar, as I did before. There was rather a '' nervousness '' much more mild, those who actually comes with anxiety and desire to show a job well done and well conducted, which is the fundamental basis on SiFu-Todai relationship.
O Workshop começou por volta das 19 horas da ultima sexta e eu iria abordar, a princípio, aspectos mais teóricos e comportamentais de ''Defesa Pessoal''. Mas de ultima hora, resolvi quebrar isso e falar sobre prevenção, atitudes preventivas e até pra não ficar uma ''palestra'' muito enfadonha, achei por bem mostrar apenas 3 movimentos em 3 níveis de dificuldade de execução ( levando em conta pessoas não treinadas) explanando que somente em casos muito raros, ou quase nenhum, um ataque nas ruas teremos um ambiente ''justo'' para o defensor.
Todo o enfoque de minha explanação baseou-se na questão da antecipação de situações de riscos em ambientes não-controlados e irrestritos, citando exemplos baseados em antigos clássicos chineses como ''A arte da Guerra'' de Sun Tzu. Vimos a importância de se evitar riscos e colocar as lições que tiramos da técnica que treinamos no dia-a-dia para melhorar nossa postura comportamental e aprender a planejar, com exemplos bem simples, do cotidiano mesmo. Em casos específicos, vimos a importância de se ter um ponto de fuga antes mesmo que algo possa acontecer. Tivemos uma boa participação do público e ainda de nossos dois professores de Tae Kwon Do de nossa escola, também contribuindo com suas visões sobre o tema.



The Workshop started around 19 hours of last Friday and I would address, at first, more theoretical and behavioral aspects of '' Self-defense ''. But last time, I decided to break it and talk about prevention, preventive measures and even to not be one '' talk '' very boring, I thought fit to show only 3 movements in 3 execution difficulty levels (taking into account untrained ) explaining that only in very rare cases, or almost no one on the street will attack an environment '' fair '' to the defender.The whole focus of my explanation was based on the question of anticipation of risk situations in uncontrolled and unrestricted environment, citing examples based on ancient Chinese classics as' 'The Art of War' by Sun Tzu. We have seen the importance of avoiding risks and put the lessons we draw the technique we train on the day to day to improve our behavioral posture and learn how to plan, with simple examples, the same everyday. In specific cases, we saw the importance of having an escape point before anything can happen. We had a good public participation and even of our two Tae Kwon Do teachers of our school, also contributing their views on the subject.


Acredito todas as pessoas que estiveram presentes na palestra puderam perceber que o mais importante não foram os movimentos demonstrados ou praticados, os pequenos ''macetes'' para se desvencilhar de alguém, mas sim a mensagem a ser passada de sermos mais inteligentes e estarmos atentos o tempo todo, que é o pensamento taoísta em que se baseia o sistema Wing Chun de nossa ramificação.



I believe all the people who were present at the lecture were able to realize that the most important was not demonstrated or practiced movements, the little 'tricks' to extricate someone, but the message to be passed to be smarter and be attentive all the time, which is the Taoist thought underlying the Wing Chun system of our Family.



Já no dia seguinte, tivemos um bom treinamento regular com nossa turma de fim de Semana. A turma de final de Semana tem me surpreendido muito, pois todos estão ''jogando muito bem'', usando um jargão menos formal. O ritmo frenético dos últimos meses tem sido realmente desgastante e pra mim, particularmente, neste final de semana, ainda tenho que fazer tudo isso, trabalhar em meu emprego regular e ainda trabalhar com música, sem no entanto esquecer as outras coisas de foro particular que tenho feito. Acredite, muitas vezes escrevo minhas matérias aqui no blog de uma só vez, durante o expediente em meu trabalho regular e na maioria dos casos, sequer corrijo os textos...



The very next day we had a good regular training with our end of week class. The class of end of week has surprised me a lot because everyone is' doing very well '', using a less formal jargon. The frenetic pace of recent months has been really exhausting and for me, particularly this weekend, still have to do all this work on my regular job and still work with music, without forgetting the other particular forum of things I have done. Believe often write my materials here in the blog once, during office hours at my regular job and in most cases, even fix the texts ....
Na verdade, há dias não durmo direito e mal paro em casa. O que me lembra do Batman na série os novos S52 ( ou algo assim), onde Batman/Bruce Wayne entra numa pilha tão grande que começa a agir durante o dia!!!



In fact, there are days I do not sleep right and wrong stop at home. Which reminds me of Batman in the series the new S52 (or something), where Batman / Bruce Wayne comes in such large stack begins to act during the day !!!

Ainda no domingo, logo após meu expediente, ainda tivemos algumas longas horas de treino de Chi Sau com meu amigo e parceiro de treino Eduardo. Pudemos revisar muita coisa, iniciando com Dan Chi Sao (Tang Chi Sao) e depois passando pro Seung Chi Sao. Já que o Eduardo veio de outra família Kung Fu, foi uma ótima oportunidade para compararmos e analisarmos algumas similaridades e discrepâncias técnicas, o que foi muito proveitoso. Continuemos assim...



Even on Sunday, shortly after my shift, we still had some long hours of practice Chi Sau with my friend and training partner Eduardo. We review a lot, starting with Dan Chi Sao (Tang Chi Sao) and then going pro Seung Chi Sao. Since Eduardo came from another Kung Fu family, it was a great opportunity to compare and analyze some similarities and technical discrepancies, which was very helpful. We will continue like this...





   
   Dido.
   Discípulo particular do SiFu Marcos de Abreu em PE.
   Dido
   Private disciple of SiFu Marcos de Abreu in Recife - PE - Brazil

quinta-feira, 22 de setembro de 2016

Entrevista com o Dido sobre Defesa Pessoal para o site Recife Zen - Dido's little interview about self-defense to Recife Zen website

Mediante o aumento nos números de casos de agressão á mulheres e o alto índice de estupros que vem ocorrendo na Capital Pernambucana, muitas pessoas tem procurado meios para evitar situações de risco ou aprender a como reagir mediante um ataque. Durante esta semana, dei uma entrevista para a jornalista Camila Ribas, do site Recife Zen abordando exatamente este assunto em um aspecto esclarecedor.


By the increase in assault cases numbers especific to women and the high rate of rapes that have occurred in the Pernambuco's capital, many people have sought ways to avoid risk situations or learn how to respond by an attack. During this week, I gave an interview to the journalist Camila Ribas, Recife Zen site.
Confira a matéria na integra com exclusividade.


Check out the article in full exclusively.
Defesa Pessoal: Artes Marciais ajudam atenção das mulheres

Self Defense Martial Arts help women's attention
Por Camila Ribas
By Camila Ribas
Tem sido comum nas rodas de amigas as conversas sobre defesa pessoal. Krav Maga, Boxe Chinês e Kung Fu Aplicado ao Combate são algumas das técnicas escolhidas pelas mulheres para as deixarem mais confiantes e atentas nas ruas da cidade. Mas, até que ponto podemos considerar seguro praticar atividades como estas para se defender nas ruas?

It has been common in friends wheels conversations about self-defense. Krav Maga, Chinese boxing and Kung Fu Fighting to some of the techniques chosen by women to leave more confident and aware on city streets. But to what extent we can be considered safe practice activities like these to defend themselves on the streets?

Para o professor de Wing Chun Kung Fu Aplicado da Escola Eden, Aldary Lucena ( Dido), é preciso pensar em prevenção e não em combate direto, para evitar riscos maiores;
 -“Indicamos aos nossos alunos e alunas que pratiquem artes marciais, com o objetivo de trabalhar a confiança e autoestima”, diz. Ele explicou que reagir a um assalto, por exemplo, pode ser a opção menos indicada.
O ideal, portanto é praticar técnicas que ampliem a atenção nas ruas, dê mais autoestima para que o praticante saiba que, se precisar, poderá se esquivar com facilidade e sem pânico, no momento anterior a um crime, por exemplo.

For the teacher of Apply Wing Chun Kung Fu School, Aldary Lucena (Dido), we need to think about prevention and not in direct combat, to avoid further risks;

- "We indicate our students and students who practice martial arts, in order to work confidence and self-esteem," she says. He explained that react to a robbery, for example, may be the least preferred option.

The ideal therefore is to practice techniques that increase attention on the streets, give more self-esteem so that the practitioner know if you need, you can dodge with ease and without panic, the moment before the crime, for example.
Resultado de imagem para Dido Wing Chun applied

Para Aldary, a segurança se dá com a prática e com a repetição de movimentos. Com o olhar treinado é possível identificar movimentos suspeitos e locais que precisam de mais atenção, assim, se prevenindo mais eficazmente. Com a prática, o medo de enfrentar a situação pode ser substituído por autocontrole e raciocínio rápido para que, assim, a mulher saiba qual a melhor escolha a tomar naquele momento.

To Aldary, security is with practice and repetition of movements. With the trained eye can identify suspicious movements and locations that need more attention, so if preventing more effectively. With practice, the fear of facing the situation can be replaced by self-control and quick thinking that, well, the woman knows what the best choice to take at that time.











Foto tradicional SiFu-Todai, SiFu Marcos de Abreu ( sentado) e seu discípulo particular Aldary
 ( Dido)


WORKSHOP Técnicas de Defesa Pessoal com Kung Fu e Taekwondo

A Escola Eden (Casa Forte), promove workshop gratuito sobre o tema nesta sexta-feira (23), das 19h às 20h, com seus professores de artes marciais, para iniciar o tema entre as mulheres participantes.



WORKSHOP Techniques of Self Defense with Kung Fu and Taekwondo to Women

The Eden School (Fort House), promotes free workshop on Friday (23), from 19h to 20h, with his martial arts teachers to start the topic among women participants



Dido.

Discípulo particular do SiFu Marcos de Abreu em PE.


Dido

Private disciple of SiFu Marcos de Abreu in Recife - PE - Brazil

segunda-feira, 19 de setembro de 2016

Workshop; ''Defesa Pessoal para mulheres'' com o instrutor Dido. Workshop; '' Self-defense for women '' with instructor Dido

Como todos vocês que acompanham o blog já sabem, venho desenvolvendo o trabalho com o núcleo da Brazilian Wing Chun Academy, a escola de meu SiFu , com Sede em Salvador,  de forma profissional na E.D.E.N. - Escola de danças e exercícios naturais, que também é a atual sede da Federação Pernambucana de Kung Fu WuShu. Nossas classes tem crescido vertiginosamente graças ao trabalho, primeiramente de SiFu Marcos, por estar me guiado com paciência e atenção, e da Juliana Fazio, discípula do Mestre Lap Wah N'g, líder da família N'g de Tai Chi Chuan em todo o estado de Pernambuco.

As all of you who follow the blog know, I have been developing work with the core of Brazilian Wing Chun Academy, the school of my SiFu, with headquarters in Salvador, in a professional manner in E.D.E.N. - School of dance and natural exercises, which is also the current headquarters of the Pernambuco Federation of Kung Fu WuShu. Our class has grown dramatically thanks to the work, first of my SiFu,  SiFu Marcos, to be guided me with patience and attention, and Juliana Fazio, disciple of Master Lap Wah N'g, leader of Tai Chi Chuan from Ng Family throughout the state of Pernambuco.




(Fachada da Eden, Escola de danças e exercícios naturais)
(Ths is the E.d.e.n. - School of dances and Natural exercises)

Como a escola tem uma agenda bastante puxada, a cada mês desenvolvemos algum  atrativo ou cursos especiais em agenda marcada e neste mês de setembro, fui convidado pela Juliana Fazio e pela Camila Ribas, a assessora de imprensa da escola, á palestrar em um Workshop sobre ''Defesa pessoal para mulheres''.
Isto obviamente tem um motivo; O alto índice de estupros que vem ocorrendo em Pernambuco nos últimos meses. De acordo com dados da secretaria de segurança de Pernambuco, foram 965 casos, quase 4 ataques á mulheres por dia. Não é pouco.

As the school has a very drawn calendar, each month we have developed some attractive or special courses scheduled agenda and this September, I was invited by Juliana Fazio and by Camila Ribas, a spokeswoman school press, will speak at a workshop on '' Self-defense for women. ''
This obviously has a reason; The high rate of rapes that have occurred in Pernambuco in recent months. According to data from Pernambuco Security Secretariat were 965 cases, almost 4 attacks to women per day. It's too much!


 No entanto o que mais me preocupa é que em algumas emissoras de tv, as pessoas tem recomendado uma arte marcial oriunda do oriente médio e de origem militar, para que civis possam REAGIR á determinados tipos de ataques, ou que comprem de armas brancas, como o  Teaser ( a famosa arma de choque) e o Spray de pimenta...Primeiro, que isto envolve uma série de problemáticas e eu venho dizendo nas ultimas semanas que;

- ''Qualquer técnica de defesa pessoal para o cidadão médio não vai funcionar em caso de agressão ou ataque armado, seja lá em que ambiente for!''

Isto tem várias razões e uma delas é bem simples; As artes de defesa pessoal quando utilizadas no intuito de remediação de uma situação , já é um indício do quão falho é a conduta do indivíduo, enquanto estrategista e praticante de arte marcial ou não. 


But what worries me is that some TV stations, people have recommended a martial art originating from the Middle East and military origin, so that civilians can react to certain types of attacks, or buy from sidearms, as Teaser and pepper Spray ... First, this involves a lot of problems and I've been saying in recent weeks;

- '' Any self defense technique for the average citizen will not work in case of aggression, armed attack, whatever that environment is! ''


This has several reasons and one of them is quite simple; The arts of self-defense when used in the remediation order to a situation , it is an indication of how flawed is the conduct of the individual, as strategist and martial arts practitioner or not.

Temos um exemplo doloroso em nossa escola, que foi a perda de um SiHing por demais querido, o delegado Eduardo Rafael, discípulo e amigo muito próximo de SiFu , que mesmo treinado em diversos tipos de situação de combate armado e desarmado, perdeu sua vida em um confronto. SiFu fez uma crônica emocionada sobre isso em seu Blog e isso fez com que revíssemos essas questões de modo muito frio!
Por esta e outras razões, meu primeiro Workshop sobre defesa pessoal não irá abordar técnicas de Wing Chun contra atacantes, desarmados ou não. Mas irá focar naquilo que realmente funciona e naquilo que faz um artista marcial ser diferenciado de um simples praticante de esportes de combate;

We have a painful example in our school, which was the loss of a Sihing too dear, the delegate policeman Rafael, disciple and very close friend of SiFu that even trained in various types of armed and unarmed combat situation, lost his life in a clash. SiFu paid an emotional chronicle of this on your Blog and it made revíssemos these very cold way of questions!
For this and other reasons, my first workshop on self-defense will not address Wing Chun techniques against attackers, unarmed or not. But will
focus on what really works and what makes a martial artist be distinguished from a simple practicing combat ;




'' Estratégia PREVENTIVA de situações de risco eminente''.  
The PREVENTIVE strategy against imminent risk situations.




O Workshop também terá participações de outros professores e acontecerá na E.D.E.N. - Escola de danças e exercícios Naturais, localizada na rua Jacob Velosinho, n1248A em Casa Forte, Recife,  no dia 23-09-2016, com início as 19 hs. A entrada é franca.

The Workshop will also have participation from other teachers and will take place in E.D.E.N. - School of Natural dances and exercises, located on the street Jacob Velosinho, n1248A in Casa Forte, Recife, on 09.23.2016, starting the 19 hs. Admission is free.




     Dido.
     Discípulo particular do SiFu Marcos de Abreu em PE.
    Dido
    Private disciple of SiFu Marcos de Abreu in Recife - PE - Brazil


quinta-feira, 15 de setembro de 2016

Revisitando a famosa '' Teoria da linha central '' - Revisiting the famous ' Center Line Theory '

Levando em consideração uma postagem de alguns anos atrás onde as discussões á respeito do assunto que dá título á essa postagem ( que você lê aqui) até hoje prosseguem, hoje iremos discutir numa abordagem mais ampla, o que é a tão famosa ''teoria da linha central''. Esse assunto vez por outra vem a baila e é impressionante como as pessoas o discutem como se fosse aquele jogo de futebol polêmico e que você se reúne com os amigos pra discutir os lances mais empolgantes do jogo....

Taking into account a post a few years ago where discussions will on the subject that gives title to this post (you read here in this blog) today continue, today we will discuss a broader approach, which is so famous ' theory of center line'. This issue occasionally comes to the fore and it is amazing how people argue like that controversial football game and you meet with friends to discuss the most exciting moves of the game ....

Mas, primeira coisa que eu gostaria de assinalar antes mesmo de começar é que se você é praticante de Wing Chun, seja lá de qual família for e que conversa ativamente sobre qualquer assunto relacionado com algum outro praticante, de sua família kung fu ou não, seja para troca de informações e coisas do gênero, não discuta usando o termo ''teoria''. ''Teoria do sistema Wing Chun''...''Teoria da Linha central...'' ''Teoria da oposição frontal...'' Não, nada disso....

But first thing I would like to point out before you even start is that if you are practicing Wing Chun, whatever of what family is and who actively talk about any issue related to any other practitioner of his kung fu family or not, is to exchange information and the like, discuss not using the term '' theory ''. '' System Theory Wing Chun '' ... '' Theory of the center Axis ... '' theory of frontal opposition ... '' No, nothing like that ....

Isto porque ''teoria'' são suposições que podem estar certas ou erradas, mas que ainda não foram comprovadas ou testadas. O cerne conceitual do sistema Wing Chun é extremamente prático, o mais adequado, se você segue uma família tradicional, seria você utilizar o termo ''princípios'', ou  ''conceitos''. Já que ''conceitos'' são fundamentações que em algum momento histórico passaram pelo crivo do teste prático e que formam os princípios inerentes a arte. Wing Chun não é feito de suposições teóricas, mas de princípios e conceitos que podem ser facilmente verificáveis.

Tendo isso posto vejamos...

This is because '' theory '' are assumptions that may be right or wrong, but that have not yet been proven or tested. The conceptual core of Wing Chun system is extremely practical, the most appropriate if you follow a traditional family, would you use the term '' principles '' or '' concepts ''. Since '' concepts' are foundations that at some historical moment passed through the sieve of the practical test and form the principles inherent in art. Wing Chun is not made of theoretical assumptions, but of principles and concepts that are easily verifiable.


With this post let's see ...

 O conceito de Linha central de maneira geral, nos remete a ideia de uma linha imaginária que passa pelo centro do corpo, dividindo-o em esquerda e direita. E uma segunda ''linha'', que sai do plexo solar e vai á frente, até a extensão dos braços. Essa é a ideia mais básica e comum á maioria das famílias de Wing Chun espalhadas pelo Brasil, não é nenhuma novidade.

The concept of center line in general, refers to the idea of an imaginary line through the center of the body, dividing it into left and right. And a second '' line '', which leaves the solar plexus and go ahead until the extension of the arms. This is the most basic and common idea to most of the Wing Chun families throughout Brazil, is nothing new.





Entender o princípio ou o conceito de Linha central não é difícil. Na verdade, em linhas muito básicas,  essa noção delimita o corpo em áreas onde o praticante de Wing Chun irá trabalhar. Essa mesma noção nos ensina um princípio bastante útil que é a ''guarda''. As áreas que devemos proteger e como deveremos atacar. O problema ai é uma pequena má interpretação sobre o que seria isso, dando a ideia de que você deve tão e somente, bater no centro do corpo do oponente ou proteger apenas o centro do seu corpo e caso um praticante de Wing Chun tentar o tempo inteiro em combate ou em exercícios inerentes, caçar os golpes do oponente para ''livrar o caminho para bater no centro'', tentando adivinhar com qual mão ( ou pé) o oponente irá avançar para então, para-lo , ele não estará fazendo nenhum uso inteligente do que seria a linha central. Aliás, ele estará indo pelo caminho inverso! Quando o corner de um boxeur diz pro seu lutador; ''Levante a guarda!!'', Ele está dizendo exatamente para ele levantar as mãos para cobrir a linha de centro. Simples assim.

Understand the principle or the concept of center line is not difficult. In fact, in very basic lines, this notion defines the body in areas where the Wing Chun practitioner will work. This same notion teaches us a very useful principle is to '' guard ''. The areas that should be protected and how should we attack. The problem there is a little misunderstanding about what would that be, giving the idea that you should so and only, hit the opponent's body center or protect only the center of your body and if a Wing Chun practitioner trying time all in combat or inherent exercises, hunting down the opponent moves to 'rid the way to hit the center' ', trying to guess in which hand (or foot) the opponent will advance to then, for him, he will not be doing no intelligent use of what would be the central line. In fact, he is going the other way! When the corner of a boxer says his your fighter; '' Raise the guard !! '' He's saying exactly for him to raise his hands to cover the center line. That simple.



Mas e o que há de tão especial na Linha central dentro dos conceitos do Wing Chun?

De forma bastante resumida; A distancia entre o ponto A e o ponto B é o que chamamos de ''Linha Central''. Ou seja, a menor distância entre sua arma (mãos, cotovelos, joelhos e pés) para o alvo é a linha central. Geralmente uma linha reta, daí o erro de interpretação acima mencionado. Mas é basicamente isso, não mais, não menos. Permanecer nessa menor distância ( o que NÃO significa lutar na curta distância, mas sim permanecer numa ofensiva, mesmo que a prioridade do praticante de wing chun seja permanecer sempre coberto) significa que eu poderei, dentro de um raio simples de ação, atacar o oponente desde que eu tenha um caminho livre para o golpe, de maneira natural ou induzida. È essa mesma lógica que se segue para entender o porque de não nos abaixarmos para socar a canela de alguém ou para entender o porque de a Linha Central estar sempre mudando.

But and what's so special about the axis within the concepts of Wing Chun?

Quite briefly; The distance between point A and point B is what we call '' Center line '. That is, the shortest distance between a weapon (hands, elbows, knees and feet) is the target chooised. Generally a straight line, hence the above misjudgment. But that's basically it, no more, no less. Staying in this shorter distance (which does NOT mean fight in short, but remain an offensive, even if the priority of practicing wing chun is always remain covered) means that I can, within a single range, attack the opponent since I have a clear path to the blow of natural or induced way. It is this same logic that follows to understand why we do not get down on to punch cinnamon someone or to understand because of the Centerline always changing.


Repare, você já ouviu de seu SiFu que em Wing Chun ''Mãos defendem mãos e pés defendem pés''? Porque ele diz isso? Porque não tem a menor lógica você abaixar suas mãos para defender um chute que vai abaixo do seu joelho. E isso é exatamente quebrar o conceito de Linha Central. Porque você estará saindo de uma área X para pegar o maior caminho até chegar na área Y que esta sendo ameaçada para então defende-la. Consegue entender isso? Donnie Yen se abaixando para bater no peito de um oponente que já está deitado já é uma quebra desse princípio. Na verdade, as mãos irão cobrir a parte superior do corpo, e as pernas, a parte inferior do corpo.

Look, you've heard of his SiFu that in Wing Chun '' Hands defend hands and feet defend feet '? Because he says so? Why has no logic you lower your hands to defend a shot that goes below the knee. And that's exactly break the concept of Center line. Because you'll be coming out of an X area to catch the biggest way to get the Y area that is being threatened and then defend it. Can you understand that? Donnie Yen ducking to hit the chest of an opponent who is already lying is already a breach of that principle. In fact, the hands will cover the upper body and legs, the lower body.

Da mesma forma, que para nós, um chute alto na cabeça do oponente não é muito usual, já que o chute estará tomando uma distancia muito maior do que se eu resolvesse simplesmente usar as mãos para acertar o mesmo alvo. Exatamente como o exemplo dado por Bruce Lee na série Longstreet, citado na postagem anterior sobre esse mesmo assunto aqui no blog.

Likewise, for us, a high kick to the head of the opponent is not very usual, as the shot will be taking a much greater distance than if I decided to just use your hands to hit the same target. Just like the example set by Bruce Lee in the Longstreet series, cited in the previous post on this subject here on the blog.

E qual a função na prática dessas linhas imaginárias que citamos antes?
Vejamos;
Esquadrinhar o oponente dessa forma, usando essas duas linhas em referenciais, dividem o corpo não só em lado direito e esquerdo, mas dão um plano bem mais interessante, comumente chamado de ''portas'' ( Em cantonês, Noi Moon, Oi Moon).

Existem dois tipos de ''portas''. A porta ''de dentro'' e a porta ''de fora''. Em técnicas específicas, isso irá remeter ao melhor posicionamento em relação ao oponente  durante sua movimentação. Por exemplo; para o Pak Dar, o melhor posicionamento é utilizando a ''porta de fora'', já que isso permite você estar na menor distância para o alvo, e longe o suficiente para evitar um contra-ataque, concomitantemente. Em outros casos, o melhor posicionamento será pela ''porta de dentro.'' E assim por diante...

And what function in practice these imaginary lines we have quoted before?

Let's see;

Delve opponent this way, using these two lines of reference, divide the body not only left and right, but they give a much more interesting plan, commonly called 'doors'' (In Cantonese, Noi Moon, Hi Moon) .
There are two 'doors'. The door '' inside '' and the door '' outside ''. In specific techniques, it will refer to the better positioning in relation to the opponent during his movement. For example; Pak to give the best positioning is using the '' outer door '', as it allows you to be the shortest distance to the target, and far enough to avoid a counterattack concurrently. In other cases, the best position is the 'inner door.' 'And so on ...


Uma vez que você tem esse plano, a ideia é que você perceba ''áreas'' do corpo á serem protegidas. Sendo assim, o praticante de Wing Chun, por essa mesma razão, não irá defender quaisquer que sejam os golpes do oponente, mas irá sim, defender essas áreas por onde os golpes poderão passar até atingi-lo. Não seria inteligente aqui tentar ''caçar'' os golpes do oponente ou desviá-los, como SiFu gosta de exemplificar; - ''Como um Neo do Matrix que ao ver a bala vindo, desvia em câmera lenta...''
Por isso mesmo, é muito mais inteligente ''cobrir espaços'', ao invés de ''bloquear os golpes''. Pois para bloqueá-los, é necessário que você os veja, selecione o movimento de defesa na sua mente, seu cérebro dará a ordem para os membros agirem e só então, defender o golpe. Por mais talentoso que você seja, sempre estará, nem que seja um milímetro por segundo, atrasado em relação ao oponente. Isso porque é muita informação, muito movimento, e nesse meio tempo, você já terá sido atingido. Por isso que naquele exemplo do joguinho de pegar a folha com os dois dedos esticados quando o parceiro a soltar, raramente alguém consegue pegá-la. A menos que ele adivinhe em qual momento o seu amigo irá soltar a folha, ela quase sempre cairá.

Once you have the plan, the idea is that you know 'areas' of the body will be protected. Thus, the practitioner of Wing Chun, for the same reason, will not defend whatever the opponent's blows, but will rather defend those areas where the blows will go to achieve it. It would not be smart here trying to '' hunt '' the opponent's blows them or lead them astray, as SiFu like exemplify; - '' As a Matrix Neo that to see the bullet coming, shifts in slow motion ... ''

Therefore, it is much smarter 'cover spaces'', instead of '' block the blows. '' For to block them, you need to see them, select the advocacy movement in your mind, your brain will give the order for the members to act and only then, defending the coup. However talented you are, always will be, even one millimeter per second, lagging behind the opponent. This is because a lot of information, a lot of movement, and in the meantime, you will have been reached. So that in that example the little game to pick up the sheet with two outstretched fingers when the partner to drop, rarely anyone can get it. Unless he guess at what time your friend will drop the sheet, she almost always fall.

Resultado de imagem para warriors two wing chun


( Quem não lembra da clássica cena do filme Warriors Twoo, onde Chan Wah Sun é treinado por Leung Jan e ele utiliza o exemplo da folha para exemplificar que ver e reagir é muito mais lento que iniciar e antecipar? )

(Who does not remember the classic scene in the movie Warriors Twoo where Chan Wah Sun is trained by Leung Jan and he uses the example of the sheet to illustrate to see and react is much slower to start and anticipate?)
Resultado de imagem para linha central wing chun


( Desenho de Bruce Lee para o livro Tao of Jeet Kune Do, perceba as áreas e as movimentações)

(Bruce Lee's design for the book Tao of Jeet Kune Do, notice the areas and drives)


Lembre-se, em luta, tudo acontece de forma muito rápida! Na luta em sí, seria muito melhor que eu antecipe o movimento, cubra o espaço por onde eu pressinto que ele irá atacar, e bata junto; Se eu ''defender o ar'', tudo bem, contanto que eu não desperdice o ataque e continue a investida ( fazendo o follow up). Se ele continuar o seu ataque, minha defesa já estará lá e então, eu posso contra atacar, já que o contragolpe estará indo junto, simultaneamente. Para que eu não fique o tempo todo ''defendendo o ar'', por assim dizer, dizendo o que eu irei fazer ao oponente, existem formas de fazê-lo se mexer na direção ou de induzi-lo a fazer o que eu quero, lutando antes de encurtar a distancia. E neste caso, eu irei utilizar como geratriz de força , a base o quadril e os ombros, de forma que se a distância já for curta, ao invés de usar os ombros, terei de usar os cotovelos, e ai, perco consideravelmente na questão ''timing'' e serei forçado á bloquear, o que não funciona !

Remember, fighting, everything happens very quickly! In the fight itself, it would be much better than I anticipate the movement, cover the space where I envision that it will attack, and beat together; If I '' defend the air '', all right, as long as I do not waste the attack and continue the onslaught (making follow up). If he continues his attack, my defense is already there and then, I can fight back, as the backlash will be going together, simultaneously. So I do not get all the time '' defending the air '', so to speak, telling you what I will do to the opponent, there are ways to make it move in the direction or induce him to do what I want , fighting before shorten the distance. And in this case, I will use as a power generator, the base hips and shoulders, so that the distance is already short, instead of using the shoulders, I'll have to use your elbows, and there, I lose considerably in question '' timing '' and will be forced to block, which does not work!

A linha central sendo a menor distancia entre o alvo e a arma, estará em constante movimentação. Por isso ''controlar a linha central'', com a ideia de manter o centro do oponente no ângulo que você quer, desvencilhando-se seus braços para sempre bater no meio, seja usando trapping hands, ou tentando segurar os braços do oponente,  não irá funcionar ( Tente imaginar isso em uma luta entre um praticante de Wing Chun e um Boxer, não é preciso muito para entender que o praticante de Wing Chun jamais fará isso, dessa forma). A mesma  Linha Central é completamente diferente se eu lutar com o corpo de frente ou com o corpo de lado, ou seja, ela não será mais a mesma.
Sitaaigung Duncan usa um exemplo bastante curioso para explicar porque a Linha Central é a menor distancia;

The center line is the shortest distance between the target and the gun will be in constant movement. So '' control the axis '', with the idea of keeping the opponent's center on the angle you want, wrenching up her arms to ever hit the middle, either using trapping hands or trying to hold the arms of the opponent, It will not work (Try to imagine that in a fight between a practitioner of Wing Chun and Boxer, does not take much to understand that the Wing Chun practitioner will never do that, that way). The same Central Line is completely different if I fight with the body front or the side of the body, that is, it will never be the same.

Sitaaigung Duncan uses a rather curious example to explain why the Central line is the shortest distance;


- ''Imagine que estamos em frente á uma casa e iremos apostar uma corrida para chegar aos fundos dessa casa. Você é um melhor corredor do que eu, porém irá correr por fora, em volta da casa. Eu, por outro lado, irei em linha reta, cortando a  casa por dentro.  Mesmo você sendo um exímio corredor, é provável que eu chegue primeiro, já que percorri uma menor distância.''

- '' Imagine that we are in front of the house and a will to race to get the funds that house. You are a better runner than I, but will run out, around the house. I, on the other hand, will go straight, cutting inside the house. Even if you are an expert runner, it's likely that I come first, as I traveled a shorter distance. ''

Resultado de imagem para li hon ki alberto franca


( Repare como o chute de Sigung Li Hon Ki, discípulo de Sitaaigung Duncan Leung, com a perna fronteiriça percorre sempre uma menor distância em relação ao chute de sifu Alberto frança)

(Notice how the kick of Sigung Li Hon Ki, a disciple of Sitaaigung Duncan Leung, with the border leg always travels a shorter distance from the kick of sifu Alberto France)

O mais interessante é que você poderá verificar isso na prática, se entender que agir premeditada e acertivamente na luta lhe dará uma melhor vantagem, utilizando a via mais curta para isso sem se restringir necessariamente a golpes retos. Em um ou outro aspecto, parecerá que você é um pouco mais rápido e que terá o domínio do ritmo e do tempo da luta, algo extremamente importante e difícil de se fazer, e que como SiFu diz; - ''Isso não se faz o tempo todo.''

Lutar é um jogo. Entender como essas regrinhas simples funcionam irá permitir que você possa aplicar esses conceitos na prática. A razão pela qual chamamos Wing Chun de ''sistema'' é exatamente pelo fato de que um conceito estará ligado á outros conceitos, exatamente como um sistema é formado por partes distintas que se complementam. Para isso, aprender somente partes desse sistema não será suficiente para que alguém possa entende-lo de forma completa.

The most interesting is that you can check this in practice if it intends to act premeditated and acertivamente the fight will give you a better advantage, using the shortest route to it without necessarily restricting straight blows. In either aspect, it will seem that you are a bit faster and have the domain of rhythm and fight time, something extremely important and hard to do, and as SiFu says; - '' It is not done all the time. ''


Fighting is a game. Understanding how these simple little rules work will allow you to apply these concepts in practice. The reason we call Wing Chun '' system '' is exactly the fact that a concept is connected to the other concepts, just as a system is made up of distinct parts that complement each other. For this, learn only parts of this system will not be enough for anyone to understand it completely.

E em quais exercícios tradicionais poderemos trabalhar as noções desses conceitos?

Além das técnicas de luta, Chi Sau e Lap Sau são exercícios que irão trabalhar atributos indispensáveis no entendimento não só do conceito de Kun Wai ( Cobrir),mas tanto quanto esse mesmo conceito de linha central. São formas em exercícios conceituais -  indispensavelmente praticadas com um parceiro de treinamento - de se pôr esses conceitos na prática sem necessariamente ser uma prática de luta em sí, onde ambos estarão treinando.

Desenvolver bons reflexos, timing correto, equilíbrio, entender a diferença entre o que é cobrir e o que é bloquear golpes, tudo isso junto irão permitir um melhor entendimento de como a Linha Central está em constante mutação e como isso será expresso em luta, sem a necessidade de no momento do combate, você se imagine como um matemático, pensando em ângulos, triângulos, tangentes, linhas e qualquer outra besteira, antes que o oponente lhe acerte pra valer e você vá a nocaute.

And in which traditional exercises can work the notions of these concepts?In addition to the fighting techniques, Chi Sau Sau and Lap are exercises that will work indispensable attributes in understanding not only the concept of Kun Wai (Cover), but as far as the same concept of the center line. They are forms in conceptual exercises - indispensably practiced with a training partner - to put these concepts into practice without necessarily being a practice match in sí, where both will be training.Develop good reflexes, correct timing, balance, understand the difference between what is covered and what is blocking blows, all together will allow a better understanding of how the Central Line is constantly changing and how it is expressed in struggle without the need to at the time of combat, you imagine yourself as a mathematician, thinking of angles, triangles, tangent lines and any other nonsense before his opponent hit him for real and you go to knockout.





    Dido.
    Discípulo particular do SiFu Marcos de Abreu em PE.
    Dido
    Private disciple of SiFu Marcos de Abreu in Recife - PE - Brazil





quarta-feira, 7 de setembro de 2016

Especial Entrevistas Re-Editado; SiFu Marcelo Florentino


Continuando com o trabalho de reedição de algumas das entrevistas clássicas do nosso ''Especial Entrevistas'', que voltará com entrevistas inéditas ainda esse ano, hoje trazemos uma reedição da Entrevista concedida pelo SiFu Marcelo Florentino, uma das primeiras entrevistas feitas para o Blog . Esperamos que gostem...




Especial Entrevistas; SiFu Marcelo Florentino




È com imensa honra que o Blog do Dido volta com as postagens ''Especial Entrevistas". Dessa vez, quem nos deu o privilégio de conhecermos um pouco mais sobre seu trabalho é o sifu Marcelo Florentino.




                                   




Sifu Marcelo Florentino tem longo histórico entro da arte marcial chinesa, tendo iniciado seus treinamentos ainda aos 9 anos de idade, tendo praticado vários estilos de Kung Fu como Tai San, Fei Hok Phai, Fan Seng. Buscando maior aprimoramento técnico voltado para situações reais, passou a praticar o Wing Chun,durante alguns anos. À princípio, Sifu Marcelo sentia certa insegurança com a aplicabilidade real de sua técnica e, quando já pensava em deixar de lado a prática do Wing Chun, conheceu seu atual sifu, Mestre Li Hon Ki, discípulo direto de sifu Duncan Leung, com quem passou á praticar a arte de forma integral e onde pode encontrar as respostas para suas perguntas. 






Blog do Dido  – Como o Sr. Conheceu e se tornou discípulo de SiFu li hon ki?


Sifu Florentino: Em 1989, depois de ter passado por duas linhagens de Wing Chun, já um tanto desiludido com a arte, conheci o mestre Li Wing Kay, que me falou a respeito do irmão (Li Hon Ki) que voltava para o brasil para dar continuidade a seu trabalho como professor de Kung Fu.

Blog do Dido – Quais são os pontos e características principais que o Sr. Poderia ressaltar sobre este grande mestre?

Sifu Florentino : Acho que a principal qualidade de meu mestre é a humildade. Me recordo de uma situação onde, saiu numa revista uma reportagem onde, falava-se algo pejurativo a respeito dele. Eu, todo cheio da energia e imaturidade que minha juventude trazia, comentei com o mestre que iria lá acertar as contas com o sujeito. Mestre então, me disse:
"que bom que ele falou algo ruim de mim"
"mas, como assim mestre? Falar mal não é bom! - respondi
"Se ele falou algo ruim é por que dei abertura de erro para isso. Vou corrigir esta abertura e ninguem mais vai poder falar nada. Então, se vc for visitá-lo, melhor agradece-lo, pois, mostrou minha falha para que eu pudesse corrigir!"
Naquele dia vi o quanto eu ainda tinha para aprender...

(Foto tradicional de Sifu Florentino e seu mestre Sifu Li Hon Ki em 1994)




Blog do Dido - O Sr. Junto com uma equipe de estudantes brasileiros- dentre eles, SiFu Marcos de Abreu – estiveram na china participando de um treinamento com supervisão direta de sifu Duncan Leung. Para o Sr.,o que foi mais marcante nesta viagem?

Sifu Florentino : Com toda certeza o momento em que me contundi. O treinamento era muito incessante, intenso, e cansativo. Tirando alguns que ficavam enrolando pelos cantos, mestre Duncan puxava ainda mais no treinamento para os que ele via que estavam se dedicando. Vários se contundiram.
Me recordo que, uma vez perguntei ao mestre Li quantas vezes era necessário repetir uma técnica para se domina-la, e ele respondeu que com 300 vezes eu já estaria apto para tentar usa-la em um sparring, assim, concluído esta quantia em determinada técnica treinada no aparelho de pneus, dei uma pequena pausa para relaxar e, eis que mestre Duncan aparece atrás de mim como um "ninja" vindo das nuvens de fumaça e gritando "porque parou?" porque parou?" - "...é que eu já repeti 300 vezes" - respondi instintivamente me recordando das palavras de meu mestre. - "Então repita 3.000!!!" - Eita... e lá fui eu...
O calor era intenso, a estafa era grande, e a idade já não permitindo tanto de meu corpo, apesar de meu cerebro querer sempre mais. Conclusão: Lesionei o tendão de aquiles! Mas, o mais importante nesta história toda, foi justamente o fato positivo que esta lesão me trouxe. Assim como meu mestre dissera no passado "o ruim tambem é bom". A lesão me aproximou grandemente de mestre Duncan, pois, sem poder treinar, ficava sempre ao lado dele, escutando e anotando todos os comentários e ensinos que dava individualmente a cada um, coisa que, quando treinando, só escuta o que ele dizia à mim, sem falar da aproximação que tive tambem com Alan Lee, ultimo discipulo particular de Yip Man, quem, gentilmente me levou ao PS, me proporcionando horas de histórias a respeito de Yip Man. Entretanto, posso lhe dizer de uma figura que foi de suma importancia nesta história... Meu irmão Wing Chun Marcos Abreu o qual, em nossa residência na China, cuidou de mim no momento em que eu não podia andar, como se eu realmente fosse seu irmão mais velho (consanaguineo), sempre atencioso com minhas necessidade e até mesmo, me preparando as refeições. Felizardo daquele que tem a amizade sincera de mestre Marcos Abreu.

                                              (Sibak Marcelo Florentino e Sifu Marcos de Abreu)



Blog do Dido - Em termos técnicos, quais os pontos que o Sr. Considera mais fortes na linhagem do sifu Duncan Leung?

Sifu Florentino : Somente um. APLICABILIDADE REAL!

                                                                                      (Abaixo,com Sifu Duncan Leung, 1995)


Blog do Dido - O Sr. Poderia nos contar como é o trabalho desenvolvido pela applied wing chun? Como se dá a metodologia de prática e ensino?

Sifu Florentino : Nós procuramos levar ao interessado, não somente o ensino marcial mas tambem, um aprendizado cultural, que o aproxime da arte chinesa não somente pela luta, mas tambem, pela história de nossos antepassados nela. Assim, cada aula inicia-se  com o aprendizado das técnicas, passando aos equipamentos, e principalmente, a pratica real do combate, através das aplicações como parceiro, e tambem sparrings, e como conclusão, no momento em que relaxamos, a transmissão teórica do conhecimento filosófico/cultural.

Blog do Dido - O curso de formação de instrutores ministrado na applied wing chun tem padrão chinês de carga horária (14hs aula) o que não é comum vermos em nosso país, o Sr. Poderia comentar mais sobre como foi o processo de implantação do sistema chinês em um país ocidental?Se houve,quais foram as dificuldades neste processo?
( Sifu Florentino e Alan Lee)




Sifu Florentino : Por mais incrível que pareça, não houve muitas dificuldades na implantação. Apesar dos Brasileiros não estarem acostumados a tal sistema de ensino, alguns são, digamos, "entusiásticos" pela cultura chinesa, o que facilitou bastante. Claro que, há aqueles que desistem no meio do caminho, devido a intensidade do treino, tanto físico quanto psicológico. No que se refere ao treino físico, creio que o amadurecimento na arte os mostrarão a realidade que a arte marcial chinesa requer, pois, treina-se muito pouco aqui no brasil, em relação ao praticado pelos chineses. Já o psicológico... Realmente não é fácil ficar isolado da família, dos amigos e do mundo por tanto, tanto tempo sem que a depressão o venha afligir. Todos passam por isso. Infelizmente, alguns não resistem. Mas no geral, o internato tem sido um grande sucesso, sendo hoje, o principal veículo de expansão no aprendizado do Applied Wing Chun no Brasil, tendo mais de 90% de aprovação.
 


(Alguns alunos/praticantes durante seminário)

Blog do Dido -  O Sr. Lançou á alguns anos, um DVD sobre as bases e teorias da applied wing chun, quase como uma releitura do famoso DVD do sifu Duncan Leung. Já existe um novo projeto - DVD, livro, ou algum outro projeto que vise a promoção da applied wing chun -  em andamento?


Sifu Florentino : Sim. Pra dizer a verdade, estou com meu livro "O que significa ser mestre em Wing Chun" para ser lançado em breve. Já encontra-se na editora.

Blog do Dido - Gostaria de agradecer imensamente pela honra de entrevistá-lo para o blog e gostaria que o Sr. Deixasse uma mensagem pros nossos leitores,assim como os seus contatos, para quem quiser ir conhecer o trabalho desenvolvido pela applied wing chun. 


Sifu Florentino : Agradeço imensamente a oportunidade de participar neste blog, que tem se tornado mais uma revista virtual propriamente dita, com tanta informação e conteúdo, bem como, as pessoas que acreditam em meu trabalho, e sabem que encontrarão não somente um mestre Wing Chun, mas tambem, um amigo sincero, para todas as horas, sejam boas ou ruins. 
Os que desejarem conhecer mais a meu respeito e ao trabalho que realizo, fiquem a vontade para visitar e participar em nosso site e blog: