segunda-feira, 26 de setembro de 2016

Sobre o Primeiro Workshop de Defesa pessoal Feminina em Recife e fim de semana Intenso

About First Self Defense Workshop for Women in Recife and Intense weekend



(Começando o Workshop sobre defesa pessoal feminina,ocorrido na ultima sexta-feira)
(Starting the Workshop about Self-defense for Women with focus on preventive atitude, Last friday)

Eu tinha um sério problema de timidez. Na verdade eu ainda o tenho, porque isso é algo que não vai embora assim, de uma hora pra outra, mas que você deve ficar atento o tempo todo. Sabe aquele tipo de garoto que quando ia apresentar trabalhos escolares em grupos, todos os garotos e garotas do grupo falavam seus textos e apenas um dos caras - geralmente aquele que ficava segurando o cartaz feito de papel cartolina com gráficos, desenhos ou seja lá o que for - ficava lá, mudo? Pois é, esse era eu...Não porque eu não tivesse estudado ou algo do tipo, mas porque não conseguia abrir a boca e falar na frente da minha turma!

I  had a serious shyness problem. In fact I still have it because it's something that will not go away so one hour to another, but you must be alert all the time. You know that kind of kid that when he was present school work in groups, all boys and group girls spoke their texts and just one of the guys - usually the one who was holding the poster made of cardboard paper with graphs, drawings or whatever is - was there, silent? Yeah, that was me ... not because I had not studied or anything, but because he could not open my mouth and speak in front of my class!
Um dos motivos que me fizeram montar uma banda de Rock anos depois, foi justamente o fato de me forçar a encarar uma plateia e cantar para um público. Sempre achei isso um problema muito sério! O primeiro show que eu fiz entrou pra história; Tímido, cantei metade do show escondido atrás da bateria sentado no chão com a guitarra apoiada em cima das minhas pernas, sentado em posição de lótus. Ninguém entendeu nada. Da metade pro final da apresentação, encarei a plateia no melhor estilo ''Jim Morrisson''; Ou seja, de costas pro público...Como se tratava de Rock n' Roll, tudo bem, acabei disfarçando isso e ainda foi um sucesso. O ''cara arrogante do Rock n' roll de Recife''....e assim ficou por um bom tempo...



One of the reasons that made me put together a rock band years later, it was precisely the fact of forcing me to face an audience and sing to an audience. I always thought this a very serious problem! The first show I did came to history; Shy, I sang half of the show hidden behind the battery sitting on the floor with a guitar sitting on top of my legs, sitting in lotus position. Nobody understood anything. Half to the end of the presentation, I faced the audience in the style of '' Jim Morrisson ''; That is, back pro public ... As it was Rock n 'Roll, all right, just disguising it and was still a success. The 'arrogant guy of rock' n 'roll of Recife' '.... and so it was for a long time...
Mas o fato é que essas tentativas falhas de se disfarçar essa timidez, geralmente vinham e vem de uma insegurança que muitas vezes não existe. De fato, é a primeira vez que escrevo sobre isso e você amigo leitor não imagina o quanto é realmente difícil. Mas não é tanto hoje quanto era antes...



But the fact is que These failed attempts to disguise this shyness Usually cam and comes from an insecurity que Often does not exist. In fact, it is the first team I write about it and you dear reader can not imagine how it's really hard. But it is not so much the today it was before ...But the fact is that these failed attempts to disguise this shyness usually came and comes from an insecurity that often does not exist. In fact, it is the first time I write about it and you dear reader can not imagine how it's really hard. But it is not so much today as it was before ...




(Durante o workshop, dando exemplos lúdicos de movimentações )
(During the workshop, giving playful examples of movements)


De alguns anos pra cá, tenho me dedicado um pouco mais aos treinos de Wing Chun e trabalhando com música de forma menos formal, embora ainda com ótimos projetos em tramitação. O caso é que ao dar aulas, eu encaro uma ''plateia'' todo dia, que são meus companheiros de treino e dar aulas, de certa forma, é treinar essa oratória em público também. Por isso mesmo, na ultima sexta-feira, ao ser convocado para dar um Workshop sobre ''Defesa Pessoal Para Mulheres''  na mesma escola em que eu leciono as aulas de Wing Chun Kung Fu, não havia o ''nervosismo'' na mesma escala que havia quando eu subia num palco e tinham lá 5 mil pessoas esperando pra ver um cara gritando com sua guitarra, como eu fazia antes. Havia sim um ''nervosismo'' bem mais brando, daqueles que na verdade vem pela ansiedade e vontade de mostrar um trabalho bem feito e bem conduzido, que tem base fundamental na relação SiFu-Todai.



A few years back here, I have dedicated myself a little more to Wing Chun training and working with less formal music, though still with great projects in progress. The point is to teach, I face one '' audience '' every day, who are my training partners and teaching, in a way, it is to train this public speaking também.Por's right, on the last Friday , to be called to give a workshop on 'self Defense for Women' 'in the same school where I teach classes of Wing Chun Kung Fu, there was the' nervousness '' on the same scale that was when I climbed on stage and there were 5,000 people waiting to see a screaming face with his guitar, as I did before. There was rather a '' nervousness '' much more mild, those who actually comes with anxiety and desire to show a job well done and well conducted, which is the fundamental basis on SiFu-Todai relationship.
O Workshop começou por volta das 19 horas da ultima sexta e eu iria abordar, a princípio, aspectos mais teóricos e comportamentais de ''Defesa Pessoal''. Mas de ultima hora, resolvi quebrar isso e falar sobre prevenção, atitudes preventivas e até pra não ficar uma ''palestra'' muito enfadonha, achei por bem mostrar apenas 3 movimentos em 3 níveis de dificuldade de execução ( levando em conta pessoas não treinadas) explanando que somente em casos muito raros, ou quase nenhum, um ataque nas ruas teremos um ambiente ''justo'' para o defensor.
Todo o enfoque de minha explanação baseou-se na questão da antecipação de situações de riscos em ambientes não-controlados e irrestritos, citando exemplos baseados em antigos clássicos chineses como ''A arte da Guerra'' de Sun Tzu. Vimos a importância de se evitar riscos e colocar as lições que tiramos da técnica que treinamos no dia-a-dia para melhorar nossa postura comportamental e aprender a planejar, com exemplos bem simples, do cotidiano mesmo. Em casos específicos, vimos a importância de se ter um ponto de fuga antes mesmo que algo possa acontecer. Tivemos uma boa participação do público e ainda de nossos dois professores de Tae Kwon Do de nossa escola, também contribuindo com suas visões sobre o tema.



The Workshop started around 19 hours of last Friday and I would address, at first, more theoretical and behavioral aspects of '' Self-defense ''. But last time, I decided to break it and talk about prevention, preventive measures and even to not be one '' talk '' very boring, I thought fit to show only 3 movements in 3 execution difficulty levels (taking into account untrained ) explaining that only in very rare cases, or almost no one on the street will attack an environment '' fair '' to the defender.The whole focus of my explanation was based on the question of anticipation of risk situations in uncontrolled and unrestricted environment, citing examples based on ancient Chinese classics as' 'The Art of War' by Sun Tzu. We have seen the importance of avoiding risks and put the lessons we draw the technique we train on the day to day to improve our behavioral posture and learn how to plan, with simple examples, the same everyday. In specific cases, we saw the importance of having an escape point before anything can happen. We had a good public participation and even of our two Tae Kwon Do teachers of our school, also contributing their views on the subject.


Acredito todas as pessoas que estiveram presentes na palestra puderam perceber que o mais importante não foram os movimentos demonstrados ou praticados, os pequenos ''macetes'' para se desvencilhar de alguém, mas sim a mensagem a ser passada de sermos mais inteligentes e estarmos atentos o tempo todo, que é o pensamento taoísta em que se baseia o sistema Wing Chun de nossa ramificação.



I believe all the people who were present at the lecture were able to realize that the most important was not demonstrated or practiced movements, the little 'tricks' to extricate someone, but the message to be passed to be smarter and be attentive all the time, which is the Taoist thought underlying the Wing Chun system of our Family.



Já no dia seguinte, tivemos um bom treinamento regular com nossa turma de fim de Semana. A turma de final de Semana tem me surpreendido muito, pois todos estão ''jogando muito bem'', usando um jargão menos formal. O ritmo frenético dos últimos meses tem sido realmente desgastante e pra mim, particularmente, neste final de semana, ainda tenho que fazer tudo isso, trabalhar em meu emprego regular e ainda trabalhar com música, sem no entanto esquecer as outras coisas de foro particular que tenho feito. Acredite, muitas vezes escrevo minhas matérias aqui no blog de uma só vez, durante o expediente em meu trabalho regular e na maioria dos casos, sequer corrijo os textos...



The very next day we had a good regular training with our end of week class. The class of end of week has surprised me a lot because everyone is' doing very well '', using a less formal jargon. The frenetic pace of recent months has been really exhausting and for me, particularly this weekend, still have to do all this work on my regular job and still work with music, without forgetting the other particular forum of things I have done. Believe often write my materials here in the blog once, during office hours at my regular job and in most cases, even fix the texts ....
Na verdade, há dias não durmo direito e mal paro em casa. O que me lembra do Batman na série os novos S52 ( ou algo assim), onde Batman/Bruce Wayne entra numa pilha tão grande que começa a agir durante o dia!!!



In fact, there are days I do not sleep right and wrong stop at home. Which reminds me of Batman in the series the new S52 (or something), where Batman / Bruce Wayne comes in such large stack begins to act during the day !!!

Ainda no domingo, logo após meu expediente, ainda tivemos algumas longas horas de treino de Chi Sau com meu amigo e parceiro de treino Eduardo. Pudemos revisar muita coisa, iniciando com Dan Chi Sao (Tang Chi Sao) e depois passando pro Seung Chi Sao. Já que o Eduardo veio de outra família Kung Fu, foi uma ótima oportunidade para compararmos e analisarmos algumas similaridades e discrepâncias técnicas, o que foi muito proveitoso. Continuemos assim...



Even on Sunday, shortly after my shift, we still had some long hours of practice Chi Sau with my friend and training partner Eduardo. We review a lot, starting with Dan Chi Sao (Tang Chi Sao) and then going pro Seung Chi Sao. Since Eduardo came from another Kung Fu family, it was a great opportunity to compare and analyze some similarities and technical discrepancies, which was very helpful. We will continue like this...





   
   Dido.
   Discípulo particular do SiFu Marcos de Abreu em PE.
   Dido
   Private disciple of SiFu Marcos de Abreu in Recife - PE - Brazil

Nenhum comentário:

Postar um comentário