quarta-feira, 24 de junho de 2015

Revisitando técnicas básicas: ''Tan Da'' - Revisiting basic techniques, '' Tan Da ''

Durante as últimas semanas, mediante um desânimo violento com alguns fatos dentro da comunidade wing chun nacional e internacional, e observando uma discussão acalorada sobre um pequeno video postado em um fórum de discussão, relembrei que apesar de que tenho me afastado cada vez mais de participar deste tipo de ambiente virtual e que sim - wing chun não é meu modo de vida,já que tenho meu emprego regular e tantas outras atividades extras, mas é a arte marcial a qual amo praticar e que é uma, das várias outras coisas á qual eu realmente gosto de fazer, sendo esse distanciamento importante pra não ''surtar'' com certos absurdos - não consigo deixar de me emputecer em certas ocasiões e com certos acontecimentos.
Acho até que em suma, é isso o que me motiva de alguma maneira, pra bem ou pra mal, a no fim das contas, me manter treinado. È a capacidade de não se acomodar com certas situações. Por isso e relembrando sempre que não importa em que nível de treinamento, você meu amigo leitor, possa estar dentro do sistema wing chun, ou de qualquer outro sistema de luta, você sempre terá de treinar os seus básicos...por que como SiFu já me disse várias vezes, se você for um cara muito bom nos básicos, você será um bom praticante de nível avançado, mas o contrário nunca acontece e hoje o blog do Dido vai trazer uma postagem sobre uma das mais famosas e mais básicas técnicas do sistema wing chun; Tan Da.

During the last few weeks by a violent dismay at some facts in the wing chun national and international community, and observing a heated argument over a small video posted on a discussion forum, reminded that although I have been away more and more to participate this type of virtual environment and so - wing chun is not my way of life, since I have my regular job and so many extra activities, but it is the martial art which love practice and that is one of the many other things which will I really like to do, and this important gap for not 'freak out' 'with certain absurd - I can not help me angry at certain times and certain events.
I even think that in short, that's what motivates me in some way, for good or for evil, in the end, keep me trained. It is the ability to not accommodate certain situations. For this and remembering always that no matter what level of training, you my dear reader, may be within the system Wing Chun, or any other system of fight, you always have to train your basic ... why as SiFu I have said several times, if you are a very good guy in basic, you will be a good advanced level practitioner, but the opposite never happens and today Dido's blog will bring a poster about one of the most famous and most basic techniques wing Chun system; The Tan Da.

Conceitualização

conceptualization

Tan Da, é uma técnica vista em primeira instância, dentro do domínio Siu Lin Tau, primeira fase vivencial do sistema wing chun (ving tsun) e é uma junção de dois elementos muito básicos existentes dentro da forma ( Kuen To) de mesmo nome. Não apresenta nenhum tipo de dificuldade em sua execução mecânica. È uma técnica que muitos dos meus irmãos Kung Fu já utilizaram em situações de confronto eminente em ambientes abertos não controlados com sucesso. Não á toa, foi essa técnica que tornou nossa escola conhecida como uma escola forte de wing chun, num primeiro momento. E como vimos anteriormente, em todo o sistema wing chun, para que você possa entender a técnica em sí, é necessário como extraí-la, á partir dos exercícios associados e da forma.

A forma Siu Lin Tau apresenta 108 movimentos que podem ser considerados elementos técnicos rudimentares. Cada um deles, por sí só, não apresenta nenhum sentindo prático, a  semelhança do que acontece com nosso alfabeto, onde as 27 letras, postas isoladamente, não terão valor de compreensão gramatical por sí só. Somente quando postas juntas á outras letras, poderão formar uma palavra. Por isso, antes de aprender a aplicação na prática, é importante aprender primeiro á forma e seus conceitos ''por trás'' dos movimentos.

Tan Da, is a technique seen in the first instance within the domain Siu Lin Tau, first experiential phase of the system Wing Chun (ving tsun) and is a junction of two very basic elements existing within the form (Kuen To) of the same name. It does not present any difficulty in its mechanical execution. It is a technique that many of my brothers Kung Fu have used eminent in confrontational situations in open environments not successfully controlled. Do not you wonder, it was this technique that made our school known as a strong school of wing chun, at first. And as we have seen, throughout the system Wing Chun, so you can understand the technique itself, it is necessary to extract it, will from associated exercises and form.

The form 108 presents Siu Lin Tau movements that can be considered rudimentary technical elements. Each, by itself, does not show any feeling practical, is the case with our alphabet, where the 27 letters, placed in isolation, will not have value grammatical understanding by itself. Only when put together will other letters may form a word. So, before learning the application in practice it is important to learn first will form and concepts '' behind '' movement.

Sijo Yip Man executando Tan Sau na forma Siu Lin Tau
Sijo Yip Man Running 'Tan Sau' as Siu Lin Tau

Lembro me que da minha primeira ida á salvador, em setembro de 2011, SiFu me ensinava a forma Siu Lin Tau e seus conceitos por trás de cada movimento, enquanto dava papinha de banana pra sua filha mais nova, a Luiza, na sala de estar de sua casa. Logo então, ele me advertia que na forma, existiam 3 tipos de Tan Sau diferentes um do outro e que com o passar dos dias, e conforme meu treinamento seguia, ele iria me instruindo sobre suas diferenças técnicas. Naquele momento, eu não entendia bem, mas percebi isso na prática nos dias que se seguiram.

Os três tipos de Tan Sau existentes em toda a forma Siu Lin Tau diferem tanto na execução da forma, quanto na aplicação contra um oponente na prática. Se todos os Tan Sau tivessem a mesma função técnica, obviamente, não haveria a necessidade de executar esse mesmo movimento em várias partes da forma, pois seriam a mesma coisa. O que geralmente o ocidental não compreende é que dentro de um sistema de combate chinês ( Kuen sut), se você alterar uma única posição de mão que seja na forma, vai refletir mudando a técnica. Mudando a técnica, mudará a estratégia para a aplicação, mudando a estratégia, muda o estilo. Sendo assim, os três Tan Sau's da forma tem funções estratégicas diferentes mediante o uso, a situação e a conceitualização de cada uma delas em específico.

I remember that my first trip to 'Salvador', in September 2011, SiFu taught me how Siu Lin Tau and concepts behind each movement, while giving banana baby food for their youngest daughter, Luiza, in the room to be your home. Just then, he warned me that as there were three different types of Tan Sau each other and with each passing day, and as my training was, he would instruct me on their technical differences. At that moment I did not understand well, but figured it out in practice in the days that followed.

The three types of existing Tan Sau into any shape Siu Lin Tau differ both in the execution of the form, as in the application against an opponent in practice. If all Tan Sau had the same technical function, obviously, there would be no need to perform the same movement in various parts of the form, as would be the same. What usually the West does not understand is that within a chinese fighting system (Kuen sut), if you change a single hand position that is in form, will reflect changing technique. Changing the technique will change the strategy for the implementation, changing the strategy, changing the style. Thus, the three Tan Sau's shape has different strategic functions by using the situation and the conceptualization of each of them in particular.

Vista frontal - Tan Sau demonstrado por Yip Chun, filho de SiJo Yip Man

Front view - Tan Sau shown by Ip Chun, the son of Yip Man Sijo

Tan (significando algo próximo á dispersar, espalhar, em cantonês), Sau ( referindo-se á membros superiores) á fora o Seung Tan Sau (Tan Sau duplo, na abertura da forma),nesta primeira parte é posicionado com a palma da mão aberta para cima, pulso na linha de centro, á frente do plexo solar e cotovelos um pouco voltados para dentro, á frente da linha do mamilo, á um punho fechado de distância do corpo, formando um lastro triangular á partir da ponta dos dedos em relação ao próprio corpo. Esse Tan Sau é executado de forma lenta, tensa, com o cotovelo seguindo pra frente o mais lento e tenso possível. O propósito deste Tan Sau é criar uma memória neuro-muscular para quando a execução do Chi Sau em sua forma ''single hand'' (Tang Chi Sau) você não tenha que pensar na movimentação e ela apareça de forma fluida. A tensão pra frente também tem relação direta com o ganho de espaços em relação ao oponente dentro dessa mesma prática. Essa sessão na forma, que se inicia com este Tan Sau é chamada convenientemente de ''Saam Pai Fut'', ou seja, ''três reverências á Budah'' .O segundo Tan Sau da forma é executado um pouco mais rápido, aparecendo na terceira parte da forma. O braço faz um angulo em 45 graus, com o cotovelo á frente do ombro, e o pulso na altura da visão. Esse Tan Sau é seguido de Kan Sau, e Gau Sau. O proposito deste Tan Sau é o mais conhecido dos praticantes de wing chun; De maneira geral, ele cobre a área superior contra cruzados simples, algo bastante elementar. Tanto com o antebraço, como lançando o cotovelo á frente para parar o avanço de algum oponente que não seja tão bom em golpes cruzados. Esse Tan Sau é visto mais á frente em uma outra técnica, Kwan Sau,que é a sua atuação conjunta com Bong sau.

Tan (meaning something close to disperse, spread in Cantonese), Sau (referring to will upper body) will out Seung Tan Sau (Sau Tan double in opening the way), this first part is positioned with the palm open up, pulse on the center line, in front of the solar plexus and elbows slightly turned inward, close the nipple line, will a closed fist away from the body, forming a triangular ballast will from the fingertips in relation to the body. This Tan Sau runs slowly, tense, with his elbow following forward the slowest and tense as possible. The purpose of this Tan Sau is to create a neuro-muscular memory for when the execution of Chi Sau in form '' single hand '' (Tang Chi Sau) do not have to think of the movement and it appears fluidly. The forward voltage also is directly related to the gain spaces in relation to the opponent in this same practice. This session in the form, which begins with this Tan Sau is conveniently called '' Saam Pai Fut '', ie, '' three bows will Budah '' .The second Tan Sau fashion runs a little faster, appearing the third part of the way. The arm makes an angle of 45 degrees with the elbow will front of the shoulder and the wrist at the time of viewing. This is followed by Tan Sau Sau Kan, and Gau Sau. The purpose of this Tan Sau is the best known practitioners of wing chun; Overall, it covers the upper area against simple crossed, something quite elementary. Both with his forearm, like throwing the elbow in front to stop the progress of an opponent who is not so good at cross strokes. Tan Sau This is seen more ahead in another technique, Kwan Sau, which is its joint action with Bong sau.

O Terceiro Tan Sau que aparece na forma é uma transição. Ele parte do Bong Sau e com um movimento virado , desce em um movimento semi-circular para baixo para chicotear com as costas da mão aberta. A qual chamamos de ''Faan Tan Sau''. Este Tan Sau é facilmente reconhecido em exercícios de ''Palma de Ferro'', aqueles cujo o treinamento consiste em treinar o impacto com as mãos em alguma superfície mais dura. Uma das utilizações, ou uma das possibilidades deste Tan Sau ''virado'', é atuar em conjunto com o giro de base, quadril e ombros (sempre utilizamos essa tríade , tanto por se tratar da ponte longa, quanto pela geração de força biomecânica), para cobrir espaços contra golpes cruzados  mais ''fechados'', utilizando a  força de impacto para causar dano ao ataque do oponente...

Na forma Siu Lin Tau, os elementos técnicos rudimentares existentes estão basicamente em sua forma conceitual mais elementar e simples,mas que servem de alicerce para a compreensão do praticante num primeiro momento,e  da ampliação destas mesmas técnicas de uma forma menos elementar nos níveis seguintes. Por isso e por outros pontos, Siu Lin Tau é a forma mais importante forma de mãos livres de todo o sistema Wing Chun. Não é a segunda forma ( Chum Kiu), nem a terceira ( Biu Ji), mas a primeira forma é a mais importante. Nunca se esqueça!

Third Tan Sau that appears in the form is a transition. He part of Bong Sau and an upset motion, descends into a semi-circular motion down to whip their backs with the open hand. To which we call '' Tan Faan Sau ''. Tan Sau This is easily recognized in exercise 'Iron Palm,' 'those whose training is to train the impact with his hands on some harder surface. One of the uses, or one of the possibilities of this Tan Sau '' face '', is to act in conjunction with swivel base, hips and shoulders (always use this triad, both because it is the long bridge, as the generation of biomechanical strength ) to cover spaces against Crusaders blows over '' closed '', using the impact force to cause damage to the opponent's attack ...

As Siu Lin Tau, existing rudimentary technical elements are basically in its most basic and simple conceptually, but that serve as the foundation for understanding the practitioner at first, and the expansion of these same techniques in a less elementary form at the following levels . For this and other points, Siu Lin Tau is the most important form of free hands of all the Wing Chun system. Not the second form (Chum Kiu), not the third form (Biu Ji), but the first form is the most important. Never forget!


Tan Da em técnica de Luta

Tan Da in fighting technique

Na técnica solta, Tan Da irá se valer do uso do trabalho de base, quadril e ombro, como mencionado anteriormente. È importante que o praticante já tenha entendido o valor funcional da base ( que não serve pra fixar ninguém em lugar nenhum, base, em ultima instância, serve pra sustentar suas ações, sejam elas de mãos ou pés) e que já entenda o propósito do treino de Chau ( Joh) Mah, pois é esse exercício a qual ele vai utilizar quando executar a técnica. Neste caso, a nomenclatura muda e o 'Sau ' dá lugar ao 'Da', que tem por tradução aproximada ''bater''. Em nossa escola, existe um exercício muito básico chamado convenientemente de ''5 ataques'', também conhecido como ''hooks and uppercuts'', onde o praticante de wing chun em sua base conceitual (Yee Jii Kim Yeung Mah), utiliza de Tan Da e Kan Da, para cobrir cinco flancos diferentes, com o propósito de treinar a coordenação entre ações de base, quadril e ombro. Em se tratando de mecânica corporal, para utilizar Tan Da contra um ataque circular elementar, você gira a sua base , em um trabalho conjunto com o quadril na direção do soco. Este é um diferencial de nossa escola. Nós são fugimos ao ataque, como iremos posicionar a parte dura para entrar em contato com o ataque do oponente, nos encaramos o ataque e deixamos que a maior parte do estrago, já que iremos posicionar Tan Sau mais alto( como na forma) seja causado pelo impacto do braço do oponente  com o nosso cotovelo. Socando simultaneamente!

The technique for fighting, Tan Da will rely on the use of groundwork, hip and shoulder, as mentioned earlier. It is important that the practitioner has already understood the functional value of the base (which does not serve to fix anyone anywhere, base, ultimately, serves to support their actions, either hands or feet) and already understand the purpose of Chau training (Joh) Mah, it is this exercise which he will use when performing the technique. In this case, the nomenclature changes and the 'Sau' gives way to 'Da', whose rough translation '' beat ''. In our school, there is a very basic exercise called conveniently '' 5 'attacks', also known as' hooks and uppercuts'', where the practitioner of wing chun in their conceptual base (Yee Jii Kim Yeung Mah ), uses Tan Da and Kan Da, to cover five different sides, in order to train the coordination between grassroots action, hip and shoulder. When it comes to body mechanics, to use Tan Da against an elementary circular attack, you turn your base, in a joint effort with the hip toward the punch. This is a cornerstone of our school. We are fled the attack, how we position the hard part to contact with the opponent's attack, we face the attack and let most of the damage as we will position Tan Sau higher (as in the form) is caused the impact of the opponent's arm with our elbow. Punching simultaneously!

O Soco de acompanhamento, executado simultaneamente ( Da) extrai sua força exatamente desse giro. Em combinação com alguma sequencia adicional, esse soco deve ser forte o suficiente para fazer a cabeça do oponente balançar para trás, ou nocautear o sujeito. Naqueles primeiros dias de meu treinamento, isso frequentemente era motivo para que SiFu me gritasse, entre tantas e tantas repetições dessa técnica; - '' Primeiro soco deve ser forte Dido!!!'' Porque é esse soco mais forte que vai fazer toda a diferença e toda a efetividade da técnica!

Lembro me, entretanto, que quando da minha segunda ida á salvador para revisar o primeiro nível e iniciar o segundo, SiFu e eu, vindos de um dia inteiro de treino e cada um bem doente ( SiFu com uma virose, eu no ápice de uma crise renal causada pelo excesso de sal na comida, ou algo assim ) filmamos uma combinação desta técnica com Li Wan Choy ( socos correntes). que foi amplamente criticada por uns três ou quatro indivíduos, provavelmente não conhecedores de nosso sistema e certeza, não-lutadores. Algo recorrente no universo do wing chun onde gente que nunca lutou de fato tem por costume achar que apenas o seu meio de executar uma técnica está correta....E SiFu continuou gritando...''Primeiro soco forte Dido!!'''

The follow-up punch, run simultaneously (Da) draws its strength precisely this turn. In combination with some additional sequence, the punch must be strong enough to make the opponent's head rock back or knock the guy. In those early days of my training, it was often reason for SiFu shouted me, among so many repetitions of this technique; - '' First punch should be strong Dido !!! '' Why is this stronger punch that will make all the difference and the whole effectiveness of the technique!

Remember, however, that when my second trip to Salvador to review the first level and start the second, SiFu and I, coming from a full day of training and each pretty sick (SiFu with a virus, I at the apex of a renal crisis caused by too much salt in food, or something) filmed a combination of this technique with Li Wan Choy (current punches). that was widely criticized for three or four individuals, probably not knowledgeable of our system and certainly non-fighters. Something applicant in the wing chun world where people who never fought in fact have a custom feel that just his way of performing a technique is correct .... And SiFu kept screaming ... '' First punch very strong Dido !! ' '


 Algumas pessoas ainda tentaram argumentar que o soco do oponente, se desferido mais curto como um boxeur profissional o faria, passaria a guarda do lutador de wing chun caso se utilizasse o Tan Sau dessa forma, numa tentativa clara de menosprezar nossa técnica e dando outras explicações.O caso é que no wing chun existe uma ferramenta adequada para cada tarefa á ser executada. O Tan Sau demonstrado no video em questão é utilizado de forma muito elementar, geralmente bem sucedido contra aquele ataque típico de um brigador de rua que não se preocupa em se manter minimamente coberto. Caso um lutador mais experiente estivesse á sua frente e você tivesse de usar essa técnica, provavelmente seria um dos outros dois tipos de Tan Sau existentes na forma. A ocasião é quem vai dizer.
 Na prática muitas vezes, a prática de uma técnica vai ser bem diferente da teoria quando posta em combate e tudo o que vai restar é o bom senso. Mesmo assim, é importante sempre frisar que um movimento, seja ele qual for, se limitado apenas á um único aspecto de seu potencial de aplicação, pode perder drasticamente as inúmeras possibilidades de ação, por isso, não convém , em momento nenhum dar maiores ênfases ás técnicas sem no entanto, espremê-las ao máximo de seu potencial.
Por isso, também é de péssimo tom que um outro praticante possa tentar ''corrigir'' uma movimentação de alguém que não faz parte de sua família kung fu, muito menos sendo de uma outra linhagem.

E isto não tem a ver com a técnica, tem a ver com ética!

Some people even tried to argue that the punch the opponent if struck shorter as a professional boxer, Tan Sau would not be enough to cover the area in this way, a clear attempt to belittle our technique and giving other details. In case is that the Wing Chun there is a suitable tool for each task will be executed. Tan Sau shown in the video in question is used very elementary form, usually successful against that attack typical of a street brawler who does not bother to keep minimally covered. If a more experienced fighter was ahead of him and you had to use this technique, it would probably be one of two types of Tan Sau existing in the form. The occasion is who will tell.
 In practice often practice a technique will be very different from theory when put into fighting and all that will remain is common sense. Still, it's important to always stress that a move, whatever it is, will be limited only a single aspect of its application potential, can dramatically lose the numerous possibilities of action, so it is not good, at no time give greater emphasis Ace techniques without however, squeeze them to the maximum of their potential.
So it is also in a bad tone that another practitioner can try to '' correct '' a move someone who is not part of his kung fu family, let alone being from another lineage.

And this has nothing to do with technique, has to do with ethics!

Aplicação em luta solta: O dilema...

Application in fight: The dilemma ...

Treinar essa técnica com um parceiro que por mais que tente lhe bater na real, ainda sim, será um treino de compadres, já que ambos são sabedores do propósito por trás do exercício. O grande dilema para o cara que está saindo da parte de entender o conceito e aplicar a técnica é justamente identificar o momento exato (timing) para fazê-lo numa luta solta, ou sparring. Isso é o mais difícil á ser feito. Espera-se sempre que a técnica advenha mesmo em momentos de stress físico e psicológico que um combate real ou um sparring realmente duro pode proporcionar ao praticante.E posso dizer com a experiência de quem saiu pro sparring franco e aberto com caras de vários estilos de artes marciais, á época em que eu tinha um horário num centro que juntava estilos diferentes, que nem sempre a técnica vai sair do jeito desejado, embora em alguns momentos, a técnica vá realmente aparecer, e isso, muitas vezes é mais satisfatório do que vencer uma luta!Mas é exatamente isso que vai diferenciar a aplicação da técnica, da mera mimetização.
Por isso, é muito importante que, uma vez entendido o propósito, o conceito, a prática seja repetida várias e várias vezes, sistematicamente, ao ponto de que quando o momento surgir, o praticante não tenha que pensar. Semelhante á reação que acontece quando você está distraído na rua e alguém grita seu nome; Você não pára pra verificar seu posicionamento, se o seu nome é mesmo o seu nome e se é o mesmo que foi chamado....você simplesmente olha na direção, reagindo naturalmente...

Train this technique with a partner that while you try to hit the real, yet, will be a crony training, since both are cognizant of the purpose behind the exercise. The great dilemma for the guy who is leaving the party to understand the concept and apply the technique is precisely pinpoint the exact time (timing) to make it a loose fight or sparring. This is the most difficult will be done. It is expected whenever the technical accruing even in times of physical and psychological stress that a real fight or a really hard sparring can provide the praticante.E can say with the experience of those who went pro sparring frank and open with guys of various styles of martial arts, will time I had an appointment at a center that combined different styles, which is not always the technique will turn out the way you want, although at times, to go technique actually appear, and it is often more satisfying than win a fight! But that's exactly what will differentiate the technique of application, the mere mimicry.
So it is very important that, once understood the purpose, the concept, the practice is repeated over and over again, systematically, to the point that when the moment arises, the practitioner does not have to think. Similar to that reaction that happens when you are distracted on the street and someone yells your name; You do not stop to check its position, if your name is really his name and is the same as was called .... you simply look toward, reacting naturally ...

O crescimento no entendimento das técnicas vem gradualmente de acordo com uma série de fatores determinantes do próprio praticante e do como ele pratica seus movimentos.  Por isso, é bom que o praticante tenha em mente que mesmo essa técnica sendo básica e vista no primeiro nível, ele a verá em desdobramentos menos óbvios em várias outras fases do sistema, incluindo ai as armas.
Por isso amigo leitor, se você é um iniciante, um praticante de nível intermediário ou avançado, isso pouco importa! O mais importante é que, tendo a consciência de onde você está, você possa trabalhar ao máximo para chegar onde vislumbra estar em termos de compreensão do sistema wing chun e para essa compreensão possa ser expressa em seu modo de viver e encarar a vida, de encarar a arte, é imprescindível que você NUNCA e em hipótese nenhuma negligencie os mais básicos fundamentos do sistema.

''Pensar nos níveis avançados sem ter um bom nível básico é o mesmo de se gabar de um motor de um carro que não tem as quatro rodas''

- Hawkins Cheung

The growth in understanding the techniques are gradually according to a number of factors determining the own practitioner and as he performs his movements. So it is good that the practitioner keep in mind that even this technique being basic and views on the first level, he will see less obvious developments in many other phases of the system, including guns al.
So dear reader, if you are a beginner, an intermediate or advanced level practitioner, it hardly matters! The most important thing is that, being aware of where you are, you can work best to get where glimpses be in terms of understanding of the system Wing Chun and this understanding can be expressed in their way of living and looking at life, of face art, it is essential that you NEVER and under no circumstances neglect the most basic system fundamentals.

'' Think in the advanced levels without having a good basic level is the same bragging of an engine of a car that has four wheels ''

- Hawkins Cheung

Até a próxima pessoal

See you Later


Dido
discípulo privativo do SiFu Marcos de Abreu em PE

Dido
Private disciple of SiFu Marcos de Abreu in PE













2 comentários:

  1. realmente dido...devemos sempre treinar o basico para aperfeiçoar nossas ferramentas, tam da deve ser praticada e revista sempre muito boa explicaçao q vc deu...voou acompanhar suas postagens irmao para aprender mais.sucesso.

    ResponderExcluir