segunda-feira, 9 de novembro de 2015

O que o Wing Chun não è - Parte 2 - Tornando-se um discípulo

Antigamente, as pessoas quando se pré-dispunham á entrar em uma família kung fu - isso quando eram indicadas e somente depois de uma apresentação formal ( através do Kai Suy Yan ) e após a aprovação prévia do Si Fu - tinham consciência de que isso acarretaria um monte de responsabilidades. Não só pro aluno, mas também para o SiFu. Por isso, a relação Si-To é largamente enfatizada como uma relação bastante próxima á relação Pai e filho.

Previously, people when pre-had will go into a kung fu family - that when they were given and only after a formal presentation (by Kai Suy Yan) and after prior approval of Si Fu - were aware that this would entail a lot of responsibilities. Not only pro student, but also for the SiFu. Therefore, the Si-To respect it is largely emphasized as a very close relationship will father and son relationship.

Só que neste caso, principalmente nos dias antigos, o Si Fu era quem se tornava o responsável quase legal pela educação do aluno, não só a educação marcial, mas até mesmo na formação de caráter do indivíduo. Este, por sua vez, tinha a plena consciência de que deveria salva-guardar não só o Kuen Sut ( sistema marcial), mas também as condutas éticas envolvidas durante a vivência e o aprendizado.

Only in this case, especially in the old days, the Si Fu was who almost became the legal guardian for the education of the student, not only martial education, but even the individual's character formation. This, in turn, had the full knowledge that should life-saving not only the Kuen Sut (martial system), but also the ethical conduct involved in the experience and learning.

Em Hong Kong das décadas de 50-60, Yip Man foi o responsável pela abertura do sistema Wing Chun para ensino público. Pessoas de várias classes sociais apareciam e muito se especulava sobre as altas quantias de dinheiro que o velho mestre recebia e/ou cobrava por suas lições. O fato é que mesmo com ele vivo, muitos dos que viriam a ser os futuros detentores do estilo, já percebiam - entre outras coisas -  que em poucos anos, seria preciso organizar instituições que pudessem preservar o conhecimento que foi transmitido. Sendo assim, o indivíduo que tivesse a reputação de ''mais próximo'', de ''aluno que aprendeu todo o segredo'', ''o discípulo das portas fechadas'', ou o ''que teve melhor compreensão do sistema'', obviamente, teria mais destaque no ''mercado''...Alguns fizeram isso bem cedo, outros mais tarde...

In Hong Kong the decades 50-60, Yip Man was responsible for the opening of the Wing Chun system for public education. People from various social classes appeared and speculated about the high amounts of money that the old master was receiving and / or charged by their lessons. The fact is that even when he was alive, many of which were to be future holders of style, already perceived - among other things - that in a few years would be necessary to organize institutions that could preserve the knowledge that was passed. Thus, the individual who had a reputation as a '' closer '' from '' student who learned the whole secret '', '' the disciple closed doors' 'or' 'who had better understanding of the system' 'would obviously have more prominence in the' 'market' '... Some did it early, others later ...



Contudo, nem tudo dentro desse universo que é o Wing Chun se resume á uma reserva de mercado, pelo menos nos anos passados. O Si Fu tinha que perceber em seu potencial sucessor, as qualidades que poderiam fazer dele um condutor para a salva-guarda do conhecimento passado, tal como nas gerações anteriores até aquele determinado momento.

O aluno por sua vez, teria que ter atributos, qualidades e especificidades para tanto. Daí o aforismo; ''È muito difícil para o aluno encontrar um bom Si Fu, mas é mais difícil ainda um Si Fu encontrar um bom aluno.'' Se repararmos na história oral do sistema, os antigos patriarcas tinham pouquíssimos alunos e relutavam em aceitar um novato...

However, not everything in this universe which is the Wing Chun comes down will a market reserve for at least the past years. The Si Fu had to realize on its potential successor, the qualities that could make him a driver to save guard the past knowledge, as in previous generations up to that particular time.

The student in turn, would have to have attributes, qualities and characteristics for both. Hence the aphorism; '' It is very difficult for a student to find a good Si Fu, but it's harder still a Si Fu find a good student. '' If you look in the oral history of the system, the old patriarchs had very few students and reluctant to accept a beginner. ..

Nos dias atuais, é muito mais fácil encontrar um Si Fu qualificado. Hoje temos internet, telefone, GPS e mais um zilhão de aplicativos, sites, endereços, todos facilmente localizáveis na rede. Acredite, enquanto você ainda não leu este artigo, agora mesmo posso estar falando com algum ávido entusiasta do estilo de qualquer parte do país e do mundo que queira lições. No entanto, ainda assim, é muito difícil encontrar um Si Fu honesto, e igualmente difícil para  Si Fu encontrar um aluno que, com o tempo, não se torne um cara pretensioso e sedento de ''poder'' e acabe deixando a técnica e a ética de lado, mas já já eu volto neste ponto...

Nowadays, it's much easier to find a qualified Si Fu. Today we have internet, telephone, GPS and more a zillion applications, websites, addresses, all easily located on the network. Believe me, as you have not read this article, right now I can be talking to any avid enthusiast of style anywhere in the country and the world who wants lessons. However, still, it is very difficult to find a Si Fu honest, and equally difficult to Si Fu find a student who, over time, does not become a pretentious and thirsty face '' power '' and end up leaving the technical and the side of ethics, but I've already back at this point ...

Onde eu quero chegar é ; As pessoas devem ter a noção do quão importante é obter a real essencia do Wing Chun. Não por simplesmente acreditar que se pode, após anos de experiencia em algum outro tipo de sistema marcial, achar ou supor, que pode compreender o que é realmente aprender, praticar e desenvolver o real espírito do sistema wing chun, seus princípios, conceitos, movimentos, etc, etc...

Where I'm getting at is; People should have an understanding of how important it is to get the real essence of Wing Chun. Not by simply believing that one can, after years of experience in some other kind of martial system, find or guess, who can understand what is actually learn, practice and develop the real spirit of the system Wing Chun, its principles, concepts, movements , etc, etc ...

Algumas pessoas perdem completamente o critério na hora de aceitar um aluno, visando exclusivamente grana.... Então, dando um exemplo prático, quando alguém vem até mim, seja nas redes sociais ou seja pessoalmente, desejando ''aprender Wing Chun'', a primeira coisa que eu pergunto é; - '' Pra quê você quer aprender?''. Não me surpreendo quando a própria pessoa não sabe sequer responder e, logo depois,  explico; - '' Você poderá encontrar alguém que sim, irá te dar todas as respostas, ensinar aquilo que você QUER aprender, mas que pode não ser necessariamente aquilo que realmente a arte é ou significa. Você pode tentar investigar antes, pesquisar antes, mas se vier treinar comigo, a única coisa que posso garantir é que não será fácil!''

Some people completely lose discretion when it comes to accepting a student, seeking only money .... So giving a practical example, when someone comes to me, either in social networks that is personally willing to '' learn Wing Chun '' the first thing I ask is; - '' What for you want to learn? ''. I am not surprised when the person does not even know how to answer, and soon after, explain; - '' You can find somebody so, will give you all the answers, teach what you WANT to learn, but that may not necessarily be what we really art is or means. You can try to investigate before, researching before, but if you come train with me, the only thing I can guarantee is that will not be easy! ''

Por isso eu disse no artigo anterior que , Wing Chun não é essas mil maravilhas que as pessoas pensam que é. Ninguém, digo e repito, Ninguém pode dizer que aprendeu Wing Chun sem uma convivência com um Si Fu, em algum tipo de grau. Não se trata aqui de representatividade, de ser detentor de ''bandeira'', ''camisa'', ''associação'' ou algo do gênero e sim, uma questão de aprender direito, de praticar uma arte com substância e onde você poderá realmente investigar em uma time line como ela chegou até você através dos mestres; Já falei isso aqui no blog uma vez - um cara que treina Long Quan, por exemplo,  mesmo com anos de experiencia jamais poderá entender outro estilo de kung fu apenas por dominar um estilo, por mais maestria que tenha. Ou um cara mestre em Wing Chun, se não for praticar outro estilo, jamais poderá dizer que entende dessa outra arte. Se fosse assim, teríamos médicos em cada esquina, mas sem nenhuma formação acadêmica formal, já que não seria necessário estudar medicina para isso, entendem?
Obter a compreensão do sistema Wing Chun requer estudos específicos, muito treino, suor, lágrimas, sangue e mais uma gama de sacríficos e escolhas pessoais difíceis de se fazer....

So I said in the previous article, Wing Chun is not such a charm that people think it is. No one, I say and I repeat, no one can say he learned Wing Chun without a coexistence with Si Fu, in some kind of degree. This is not of representativeness to be the owner of '' flag '', '' shirt '', '' association '' or something like that and yes, a matter of learning law, to practice an art with substance and where you You can really investigate in a team line as it reached you through the masters; I've already talked it here on the blog once - a guy who trains Long Quan, for example, even with years of experience can never understand another kung fu style just by mastering a style, however it has mastery. Or a guy master of Wing Chun, if not practice another style, you can never say that understands that other art. If so, we would have doctors in every corner, but with no formal academic training, it would be not necessary to study medicine for that, you know?
Obtain the understanding of the Wing Chun system requires specific studies, a lot of training, sweat, tears, blood and over a range of sacrifices and difficult personal choices to make ....

 E esses  sacrifícios pessoais envolvidos e toda a pressão que existe é realmente intensa....Quantas pessoas que se dizem mestres - sem nunca sequer ter treinado, antes ou depois - com um mestre reconhecido e ainda assim, criticam quem segue uma escola, linhagem, ramificação, clã....etc....? E você ainda tem de conviver com isso???

Mas enfim...

And these personal sacrifices involved and all the pressure that exists is really intense .... How many people who call themselves masters - without ever having trained before or after - with a recognized master and yet criticize those who follow a school, lineage , branch, clan .... etc ....? And you have to live with it ???

But anyway ...

Voltando ao assunto; È necessário ter esse tipo de noção, porque, de fato, obter a essência da arte marcial não é para todo mundo e nem todo mundo consegue. Um artigo de Sibaakgung Allan C. Lee, ultimo discípulo formal de Yip Man,  lista, de forma muito inteligente, uma série de critérios para que alguém se torne realmente um discípulo e obtenha o que ele chama de ''essência'' - e o que meu Si Fu chama de ''finese'' - da arte marcial e aqui eu encerro dizendo; Pergunte a sí mesmo se você pode realmente fazer isto...:

Back to the subject; It is necessary to have this kind of notion, because, in fact, get the essence of martial art is not for everyone and not everyone can. An article by Sibaakgung Allan C. Lee, last formal disciple of Yip Man, list, very intelligently, a number of criteria for someone to truly become a disciple and get what he calls the '' essence '' - and my Si Fu calls '' finese '' - the martial art and here I enclose saying; Ask yourself if you can really do this ...:.



'' Devido à sua abordagem científica, Wing Chun tornou-se um estilo que enfatiza especificamente a aplicação prática para vida real. O treinamento adequado e a prática diligente em Wing Chun pode oferecer capacidade de combate aplicável em um período relativamente curto de tempo. É esta especialidade que fez Wing Chun extremamente famoso no campo das artes marciais.

No entanto, as artes marciais não são definitivamente para todos e ainda menos pessoas são capazes de crescer nele. Existem vários critérios a pessoa deve primeiro cumprir a fim de obter verdadeiramente a arte do Wing Chun. Alguns dos mais importantes são os seguintes:

'Due to its scientific approach, Wing Chun became a style that emphasizes the particular practical application for real life. Proper training and diligent practice in Wing Chun can provide combat capability applicable in a relatively short period of time. It is this skill that made extremely famous Wing Chun in the martial arts field.


However, the martial arts are definitely not for everyone and even fewer people are able to grow it. There are several criteria one must first fulfill in order to truly get the art of Wing Chun. Some of the most important are:

1. DESTINO: Você deve ter a sorte de encontrar um SiFu capaz de transmitir o conhecimento para você. 

1. DESTINATION: You must be lucky enough to find a SiFu able to pass the knowledge to you.

2. O SIFU CERTO: Seu SiFu deve ser capaz de aplicar Wing Chun em combate real. Por exemplo, como você pode confiar em alguém para ensiná-lo a nadar se essa pessoa nunca tentou nadar ANTES? Seu SiFu também deve estar dispostos a ensinar-lhe de todo o coração e sem reservas.

2. THE RIGHT SIFU: Your SiFu should be able to apply Wing Chun in real fighting. For example, how can you trust someone to teach him to swim if that person has never tried to swim BEFORE? Your SiFu must also be willing to teach you wholeheartedly and unreservedly.

 3. PAIXÃO: Para ser verdadeiramente grande em qualquer coisa, você deve primeiro amar o que você faz. Você deve querer verdadeiramente obter Wing Chun, a fim de sacrificar tanto tempo, dinheiro e esforço.

 3. PASSION: To be truly great at anything, you must first love what you do. You may want to truly get Wing Chun, to sacrifice so much time, money and effort.

 4. FINANÇAS ADEQUADAS: Obviamente, você deve, pelo menos, ser capaz de pagar algum tipo de taxa de matrícula para a oportunidade de aprender. Mas o ponto mais importante deste critério é que você não deve ter que se preocupar com dinheiro, se você está a dedicar-se ao Wing Chun. Como se pode treinar a sério em qualquer coisa se você deve se preocupar com mesmo como colocar comida na sua mesa ou como manter um teto sobre sua cabeça? Há também a questão dos equipamentos e um lugar para treinar. Tudo isto requer dinheiro.

 4. ADEQUATE FINANCE: Obviously, you should at least be able to pay some kind of tuition for the opportunity to learn. But the most important point of this criterion is that you should not have to worry about money if you are to devote themselves to Wing Chun. How can train seriously in anything if you should care about even how to put food on your table or keeping a roof over your head? There is also the issue of equipment and a place to train. All this requires money.


 5. TEMPO: Este critério está intimamente ligada juntamente com recursos financeiros suficientes em que você deve ter o luxo de tempo para treinar a sério. Demora várias horas de treinamento diário adequado para alcançar a capacidade de aplicar Wing Chun em combate real. 

 5. TIME: This criterion is closely linked with sufficient financial resources should you have the luxury of time to train seriously. It takes several hours of daily training appropriate to achieve the ability to apply Wing Chun in real fighting.

6. PERSEVERANÇA: O caminho para realmente obter Wing Chun está cheio de dor, dificuldades, obstáculos, e outras circunstâncias imprevistas. Você deve ter a mentalidade para enfrentar e superar todos esses desafios. Se você desistir por causa de desconforto ou lesão, ou se você não pode sacrificar a socialização e seu tempo de lazer, você nunca vai fazer isso. 

6. Perseverance: The way to really get Wing Chun is full of pain, difficulties, obstacles, and other unforeseen circumstances. You must have the mindset to face and overcome these challenges. If you give up because of discomfort or injury, or if you can not sacrifice socializing and leisure time, you'll never make it.

7. PARCEIROS DE TREINO: Você deve ter acesso a um grande número de parceiros de treino. Isso é porque você deve aprender a aplicar Wing Chun, de tal maneira que ele vai trabalhar contra qualquer tipo de adversário. É também imperativo que estes parceiros de treino estejam dispostos a ajudá-lo. 

7. TRAINING PARTNERS: You must have access to a large number of training partners. That's why you should learn to apply Wing Chun, so that it will work against any opponent. It is also imperative that these training partners are willing to help you.


8. APLICAÇÃO: Porque Wing Chun é uma arte de combate, é necessário aplicar a arte em lutas reais. Você pode ler tudo o que há para saber sobre natação e praticar os movimentos de forma diligente no ar, mas a menos que você realmente entre na água e tente nadar, você pode muito bem se afogar na primeira vez que você tentar. Por isso, é necessário sempre que você pergunte a si mesmo se você realmente tem e se é capaz de aplicar Wing Chun em uma luta real. A definição de uma luta real não é necessariamente aquele que envolve defender sua vida. Um  sparring amigável ou competições que estão bem reguladas também pode ser considerado como tal. Isso é porque você não tem ideia o que o adversário vai fazer. A única coisa que sabemos é que o adversário vai tentar atacá-lo. 

8. APPLICATION: Because Wing Chun is an art of combat, it is necessary to apply art in real fights. You can read everything there is to know about swimming and practicing the moves diligently in the air, but unless you actually enter the water and try to swim, you may well drown the first time you try. It is therefore necessary that you always ask yourself if you really have and are able to apply Wing Chun in a real fight. The definition of a real fight is not necessarily one that involves defending your life. A friendly sparring or competitions that are well regulated can also be considered as such. That's because you have no idea what the opponent will do. The only thing we know is that your opponent will try to attack him.

9. AMBIÇÃO: Você deve ter a ambição de sempre conseguir mais. A única maneira de um estilo poder progredir é se cada nova geração tenta superar a geração anterior. É verdade que a geração seguinte não pode sempre ser capaz de superar este último, mas pelo menos o estilo e arte poderão ser preservados. 

9. AMBITION: You must have the ambition to always get more. The only way to make progress is a style that each new generation tries to outdo the previous generation. It is true that the next generation may not always be able to overcome the latter, but at least the style and art can be preserved.

10. FIDELIDADE: A busca pelo conhecimento é uma viagem sem fim. Como tal, o desejo de adquirir conhecimento nunca deve ser perdido ou existe a possibilidade de que o conhecimento pode desaparecer completamente. A fim de realmente obter Wing Chun, você deve dedicar toda a sua vida à arte. Seu amor pela sua arte e estilo nunca deve vacilar, pois agora repousa sobre seus ombros para educar e esclarecer a próxima geração como seu SiFu tem educado e como ele o treinou. ''

10. LOYALTY: The quest for knowledge is an endless journey. As such, the desire to gain knowledge should never be lost or there is a possibility that knowledge can disappear completely. In order to really get Wing Chun, you should dedicate your whole life to art. His love for his art and style should never wavering, for now rests on your shoulders to educate and enlighten the next generation as their SiFu has educated and how he trained. '

Em breve mais uma postagem técnica...

That's all folks!

See you Later

Dido
discípulo privativo do Si Fu Marcos de Abreu em PE - Brasil

Dido
private disciple of Si Fu Marcos de Abreu in PE - Brasil

Um comentário:

  1. PARABÉNS MESTRE.
    ACHO QUE POUQUISSIMOS MESTRE PENSEM ASSIM COMO O SENHOR.
    DESDE JÁ DEIXO MEU SINCERO RESPEITO.
    OBRIGADO POR TER ME ENSINADO MAIS UM POUCO DESTA NOBRE ARTE MARCIAL.

    ResponderExcluir