sábado, 1 de agosto de 2015

Analisando ''The Grandmasters'' parte 1









The Grandmasters, a ultima película de Wong Kai Wai, lançada em 2013 teve aqui no blog do Dido, um release 'rápido', pois de toda a sorte, á época do lançamento na china e em países da Europa, eu tinha recebido apenas a versão do filme com áudio original em Chinês, o que impedia uma maior apreciação, por motivos óbvios.

Algumas postagens mais á frente e o blog do Dido teve acesso á uma entrevista então inédita feita em Hong Kong com o ator e protagonista do filme, Tony Leung (http://blogdodido-dido.blogspot.com.br/2015/01/entrevista-exclusiva-com-tony-leung.html), para as notas de produção do filme. Mas, até então , não tínhamos feito um release completo, da maneira como aconteceu com The Final Fight ( http://blogdodido-dido.blogspot.com.br/2013/08/ip-man-final-fight.html) , mas hoje, iremos analisar minunciosamente este que, na minha opinião, é o melhor filme de artes marciais desde ''O tigre e o Dragão''.

Apesar de que é bem possível que boa parte doa praticantes de Wing Chun(Ving Tsun) já o tenham assistido ( e se decepcionado por acharem que o filme deveria ter tido mais cenas de ação, afinal, meu Sitaaigung Duncan Leung e meus Sibaakgungs atuaram treinando Tony Leung para o filme), não vamos nos debruçar tanto sobre a história em sí, mas vamos observar e nos concentrar em outros aspectos percebidos durante o filme que nos mostram, ou nos dão a idéia do que Wong Kar Wai quis expressar...e pra isso, é preciso um olhar mais detalhista.

The Grandmasters, the latest film by Wong Kai Wai, launched in 2013 had here in Dido's blog, a release 'fast' because of all sorts, will time the launch in China and countries in Europe, I had received only version of the film with original audio in Chinese, which prevented a greater appreciation for obvious reasons.

Some more ahead threads and Dido's blog had access to a then-unheard interview in Hong Kong with the actor and protagonist of the film, Tony Leung (http://blogdodido-dido.blogspot.com.br/2015/01/ Exclusive interview-with-tony-leung.html) for the film's production notes. But until then, we had not done a full release, the way it happened with The Final Fight (http://blogdodido-dido.blogspot.com.br/2013/08/ip-man-final-fight.html) but today we will look minunciosamente this, in my opinion, it is the best martial arts movie since '' The Tiger and the Dragon '.

Although it is quite possible that much donates practitioners of Wing Chun (Ving Tsun) already have seen (and been disappointed because they think the film should have had more action scenes, after all, my Sitaaigung Duncan Leung and my Sibaakgungs acted training Tony Leung for the film), we will not dwell much on the story itself, but let's watch and focus on other aspects perceived during the film showing us, or give us the idea of ​​what Wong Kar Wai wanted to express ... and for that, it takes a more detailed look.


As histórias de Yip Man (Tony Leung) e Gong Er (Zang ZiYi), os personagens principais do filme, se passam em dois locais diferentes; FatSan e Hong Kong, ainda na década de 30 em um momento pré-invasão e de invasão japonesa. Esses dois lugares são historicamente o berço das artes marciais 'modernas' chinesas. Originalmente, Foshan é a cidade berço do sistema wing chun ( e também de outros estilos de Kung Fu) e Hong Kong o lugar e ponto chave de disseminação dos sistemas marciais do sul da china para o mundo. Não á toa, The Grandmasters conta, por trás das histórias de seus personagens, como as artes marciais que tiveram sua origem na china continental vieram á ser introduzidas em Hong Kong e como, á partir dali, obtiveram - tanto Hong Kong quanto Fatsan - seu reconhecimento como meca de grandes mestres das artes marciais.

O filme abre com um pensamento um tanto sucinto de Yip Man em relação ao que se resume o kung Fu;

- '' Kung Fu...duas palavras, vertical e horizontal. Cometa um erro...horizontal...permaneça de pé e vença a luta...não tenho razão?''

Aqui, Yip Man faz uma analogia interessante quanto ao objetivo de se praticar uma arte marcial e o critério que deve ser colocado o treinamento com o modo como os traços dos caracteres que nos simbolizam ''kung fu'' são postos em relação á estratégia de um combate. De forma geral; existem dois tipos de arte marcial chinesa atualmente; as artes de demonstração; com golpes fantásticos e de difícil execução, mas de pouca aplicabilidade, e as artes marciais 'aplicadas'. Aquelas cuja a execução tem pouca beleza plástica, mas são extremamente eficientes quando postas em lutas reais ou de ringue. A idéia de vertical e horizontal aqui, é colocada como um condicionante advindo do erro. Ou seja, o pouco critério, ou a forma relapsa com que um praticante pode ter dentro de seu próprio kung fu, ou a atenção, zelo e cuidado com que ele encara seu treinamento e o quanto esses dois extremos podem refletir ao fim de um embate.

The stories of Yip Man (Tony Leung) and Gong Er (Zang ZiYi), the main characters of the film take place in two different locations; FatSan and Hong Kong, even in the 30s in a pre-invasion time and from Japanese invasion. These two places are historically the cradle of modern Chinese martial arts. Originally, Foshan is the system birthplace wing chun (and other Kung Fu styles) and Hong Kong the place and key point of dissemination of martial systems in southern China to the world. Do not you wonder, The Grandmasters account, behind the stories of its characters, such as martial arts that had their origin in mainland china came will be introduced in Hong Kong and how, will from there, got as far as Hong Kong had their FatSan recognition as a mecca of great masters of martial arts.

The film opens with a brief thought both Yip Man in relation to what comes down the kung fu;

- '' Kung Fu ... two words, vertical and horizontal. Make a mistake ... horizontal ... remain standing and win the fight ... I have no reason? ''

Here, Yip Man makes an interesting analogy about the purpose of practicing a martial art and the criteria that should be put training to how the traits of the characters that symbolize the '' kung fu '' are put in thier strategy combat. In general; there are two types of Chinese martial arts today; demonstration gear; with fantastic and difficult to implement blows, but of little applicability, and martial arts 'applied'. Those whose execution has little plastic beauty, but are extremely efficient when put in real or ring fights. The idea of ​​vertical and horizontal here, is placed as a condition arising from error. Ie the little discretion, or lax manner in which a practitioner can have within their own kung fu, or attention, zeal and care with which he views his training and how these two extremes can reflect after a clash .




Yip Man é observado pelo clã do Mestre Gong,e pelo próprio Mestre Gong , durante a luta na chuva contra vários oponentes, inclusive contra Cung Le ( Numa ponta que, apesar de não ter nenhuma fala, é sensacional e por favor, esqueça a cena do Riquixá esmagado somente com chutes, afinal, filme também é entretenimento não é?). Mestre Gong, pai de Gong Er e patriarca de sua família do estilo Ba Gua Zhang , é colocado no filme como um Mestre que conseguiu ''unir os estilos do norte e do sul''.


Sendo ele, uma peça importante dentro do Mo Lam (circulo marcial), na trama do filme. Ele veio á Fatsan para a sua aposentadoria oficial e pretende realizar uma segunda cerimônia, reunindo os estilos do norte e do sul num duelo para celebrar o seu ''Fechar de portas''. Yip Man é escolhido como aquele que irá representar o sul e para isso, terá de enfrentar o Mestre Gong.

Yip Man is observed by the Master Gong clan, and Master Gong himself during the fight in the rain against several opponents, including against Cung Le (a tip that despite having no speech, is sensational and please forget Rickshaw scene crushed only with kicks, after all, film is also entertainment is not?). Master Gong, Gong Er father and patriarch of a family of Ba Gua Zhang style, is placed in the film as a master who managed to '' unite the northern and southern styles. ''


It being an important part within the Mo Lam (martial circle), in the film's plot. He will come FatSan for your official retirement and plans to hold a second ceremony, bringing together the northern and southern styles in a duel to celebrate their '' close doors ''. Yip Man is chosen as the one who will represent the south and this, will face the Master Gong.

Ma San, discípulo de Mestre Gong, ancioso por reconhecimento, toma a frente e enfrenta alguns mestres do Sul, com o intento de enfrentar Yip Man   antes que o seu Mestre o faça,já que ele seria , após a aposentadoria de seu SiFu, o líder do clã Ba Gua Zhang. Mas a sua atitude  faz com que Mestre Gong o expulse de seu clã. A analogia da 'faca afiada e a bainha' é perfeita nesta cena para exemplificar quando um estudante se deixa levar por seus anseios e vaidades á ponto de desrespeitar seu SiFu e como um SiFu deve se posicionar quando enfrentado por seu próprio discípulo.

Ma San, a disciple of Master Gong, eager for recognition, takes charge and faces some South masters, with the intent to meet Yip Man before his master to do, since he would be following the retirement of his SiFu, the clan leader Ba Gua Zhang. But his attitude makes the Master Gong expel his clan. The analogy of 'sharp knife and sheath' is perfect in this scene to illustrate when a student gets carried away by their desires and vanities will point to disrespect your SiFu and as a SiFu must stand when faced by his own disciple.

( Ma San desafiando os Mestres do Sul....muita técnica, mas pouca ética...tsc)
(Ma San challenging South Masters .... much technical but little ethical ... )

Em todo o filme, também percebe-se uma visão extremamente não-óbvia de como um Mo Lam consegue colocar diferentes estilos, pessoas, pensamentos e comportamentos num único ambiente e que remetem a idéia de que, dentro de um circulo marcial, é preciso atenção total aos atos e aos outros, mesmo que você não os perceba ou mesmo que não sejam claramente vistos, pois, cada ato, denota o grau de maestria do atuante. E isso á começar, pelo ambiente - um bordel chinês dos anos 30.  Mais á frente, Gong Er indo de encontro ao assassino de seu Pai , não adentra em seu templo, por ele ser seu ''Si-Hing'', ou seja ''Irmão mais velho de Kung Fu''.

Throughout the film, also perceives an extremely non-obvious vision as a Mo Lam can put different styles, people, thoughts and behaviors in a unique setting and referring the idea that, within a martial circle, it takes attention all the acts and others, even though you know it or not even if they are not clearly seen, for each act, denotes the degree of mastery of the acting. And it will start, the environment - a Chinese brothel 30s More ahead, Gong Er going against the murderer of his Father, enters into his temple, because he is your '' Si-Hing '', ie '' older brother of Kung Fu ''.

                           

Todo o início do filme se dá em uma dissertação de Yip Man do que seria o Mo Lam de FoShan daquela época, sua vida naqueles tempos a narrativa se desenvolve até o desafio proposto pelo Mestre Gong.


Em todo o filme, existem algumas referências escondidas. bastante interessantes. Por exemplo;

Á medida em que Yip Man subia os andares do ''Pavilhão de Ouro'', e ele enfrentava mestres de diferentes estilos é bem semelhante á história do roteiro original do que seria ''O Jogo da Morte'', de Bruce Lee, onde ele adentra um pagode e a cada andar, um mestre de um estilo diferente o desafia, com o intuito de não deixá-lo passar para o próximo andar.

No primeiro andar, ele enfrenta a irmã Sang, lider da trupe da ópera de pequim...

Around the beginning of the film takes place in a dissertation of Yip Man than would be the Mo Lam FoShan that time, his life in those times the narrative develops to the challenge posed by the Master Gong.


Throughout the film, there are some hidden references. very interesting. For example;

To the extent that Yip Man climbed the floors of the '' Golden Pavilion '', and he faced masters of different styles is very similar to the story of the original script would be '' Game of Death '', Bruce Lee, where he enters a pagoda and every floor, a master of a different style the challenges, in order to not let it go to the next floor.

On the first floor he faces the sister Sang, leader of the troupe of Beijing opera ...


No segundo andar, enfrenta o idoso especialista em WuquinXi, do setor de contabilidade do Pavilhão de Ouro...

On the second floor, facing the elderly specialist WuquinXi, the accounting industry of the Golden Pavilion ...






No terceiro, enfrenta o Mestre Wong, um especialista em Hung Gar e das 64 mãos.

A cada andar, Yip man vai descobrindo sobre cada estilo e modalidade que pode ser colocado junto ou mesmo mixado com o Ba Gua Zhang, para lhe dar subsídios de como ele enfrentará o Mestre Gong, caso ele chegue ao ultimo andar do Pavilhão de Ouro.

In the third, facing the Master Wong, an expert in Hung Gar and 64 hands.

Every floor, Yip man discovers about each style and mode that can be placed together or even mixed with Ba Gua Zhang, to give subsidies of how he will face the Master Gong, if it reaches the top floor of the Golden Pavilion.




Um dado bastante interessante sobre todo o filme é que as falas no áudio original foram desenvolvidas para que as palavras pudessem rimar umas com as outras, dando um tom poético á toda a narrativa.

Um outro dado interessante;  A cena em que Yip Man, ao longo de sua dissertação, consegue pregar um grande prego de aço colocado de forma perpendicular ao solo, usando o Luk Dim Boon Gwan ( bastão de seis pontos e meio), num único golpe, na verdade foi uma cena real presenciada por meu Sitaaigung Duncan Leung quando ele ainda era um estudante formal.Os pregos grandes, usados neste episódio, eram usados para fechar caixões.

A very interesting fact about the film is that all the lines on the original audio were developed so that the words could rhyme with each other, giving a poetic tone will whole narrative.

Another interesting finding; The scene in which Yip Man, throughout his dissertation, can hammer a large nail placed perpendicularly to the ground, using the Luk Dim Boon Gwan (bat six and a half points), in a single stroke, it was actually one actual scene witnessed by my Sitaaigung Duncan Leung when he was still a student formal.Os large nails, used in this episode, were used to close coffins.




Após vencer o Mestre Gong em um embate de talentos proposto pelo próprio Mestre Gong, Yip Man é desafiado então pela sua filha, Gong Er ( Zhang Ziyi).  que pretende restaurar a honra de seu clá, que nunca antes havia sido derrotado. Para formalizar isso, ela recebe o Mestre Yip Man em um jantar no mesmo ''Pavilhão de Ouro''. O embate entre os dois aflora um sentimento mútuo em ambos que não é explícito, mesmo Gong er sendo prometida a casamento e mesmo com Yip Man tendo sua família bem estruturada. Yip Man ainda quer ver ''as 64 mãos'' novamente.

After winning the Gong Master in a talent clash proposed by the Master himself Gong, Yip Man is then challenged by his daughter, Gong Er (Zhang Ziyi). you want to restore the honor of his classic hand, which had never before been defeated. To formalize this, she gets the Master Yip Man at a dinner in the same '' Golden Pavilion ''. The clash between the two arises a mutual feeling on both what is not explicit, even Gong er being promised marriage and even with Yip Man having a well-structured family. Yip Man still wants to see '' the 64-hands '' again.





Após esse evento, os Japoneses invadem a China e estão prestes á entrar em FatSan.
 Ma San se torna um cooperador á invasão Japonesa e mata seu Mestre, Gong. Yip Man tem sua fortuna confiscada pelo governo Japonês e tenta sobreviver em meio a pobreza. Ao mesmo tempo em que Gong Er, partindo para seguir com seu casamento, e encontrando ''O Navalha'', um agente nacionalista, retorna quase que de imediato para vingar a morte de seu pai, que  a proibiu de se vingar, Yip Man perde sua família na guerra....

Os personagens agora são forçados á tomarem rumos diferentes e esse desdobramento, ficará para a próxima postagem.

Following this event, the Japanese invade China and are about will come into FatSan.
  Ma San becomes a cooperator will Japanese invasion and kills his Master Gong. Yip Man has his fortune confiscated by the Japanese government and trying to survive amid poverty. While that Gong Er, starting to get on with their marriage, and finding '' The Razor '', a nationalist agent, returns almost immediately to avenge the death of his father, who forbade revenge, Yip Man loses his family in the war ....

The characters are now forced will take different directions and this desdobramentto, will be for the next post.

Até a próxima

See you Later

Dido
Discípulo privativo do SiFu marcos de Abreu em PE


Nenhum comentário:

Postar um comentário