quinta-feira, 17 de março de 2016

Sim, eu pratico Wing Chun - a resposta! ''Yes, I practice Wing Chun - the answer!''

Talvez a postagem passada - embora tenha tido a audiência recorde do blog  em todos os tempos - possa ter deixado alguns pontos obscuros ao amigo leitor, não á toa, recebi mensagens perguntando algumas coisas, acho que seria interessante dar uma continuidade pra complementar a ideia de como trabalhamos....e do porque eu não praticar Wing Chun, segundo a visão de alguns...e dando a resposta; Sim, o que nós fazemos aqui é Wing Chun.

 Mas antes que você possa pensar que eu vou continuar á falar sobre a ideia geral do wing chun popularmente propagado e tentar rebatê-lo como o fiz na postagem anterior, dessa vez vou focar nos pontos que acho importantes no nosso próprio modo de praticar a arte de forma que você, amigo leitor chegue a sua própria conclusão...isso é ou não Wing Chun?

Primeiro de tudo, não misturamos o Wing Chun com qualquer outra arte marcial. De fato, tudo o que treinamos é Yip Man Wing Chun, tal qual nos foi passado pelo nosso SiFu, SiGung, Sitaigung, etc, etc... traçando uma linha de tempo até chegarmos ao patriarca moderno Yip Man...Então você pode perguntar;  - ''Certo, mas isso por sí só não diz absolutamente nada já que muitos outros assim o fazem, então qual é o diferencial?''

Perhaps the last post - although it was the blog's record audience at all times - may have left some shady spots to dear reader, will not wonder, I received messages asking some things, I think it would be interesting to give continuity to complement the idea we work .... and because I do not practice Wing Chun, in the view of some ... and giving the answer; Yes, what we do here is Wing Chun. But before you can think that I will continue will talk about the general idea of ​​wing chun popularly propagated and try to refute it as I did in the previous post, this time will focus on the points that I find important in our own way to practice the art so that you, dear reader come to your own conclusion ...Wing Chun; t be or not to be?

First of all, we do not mix the Wing Chun with any other martial art. In fact, all that we trained is Yip Man Wing Chun, as it was passed on by our SiFu, our Sigung, Sitaigung, etc, etc ... drawing a timeline until we reach the modern patriarch Yip Man ... Then you can ask; - '' Yes, but this by itself says nothing as so many others do, so what's the difference? ''



(Eu e meu amigo e aluno Ialley Lopes durante a prática diária, há dois anos atrás)
(Me and my friend and student Ialley Lopes during daily practice two years ago)

E eu respondo; Nenhum diferencial! Na verdade é o modo a qual treinamos que faz com que nossa arte pareça qualquer outra, menos Wing Chun e isso eu vou explicar mais á frente...

Uma frase recorrente é;

''Ah, mas vocês parecem muito com Muay Thay...''

Sim, mas isso não porque misturamos nossas técnicas com Muay Thay ou coisa do tipo. Isso se deve ao fato de que, originalmente, o estilo Wing Chun possui um arsenal de cotoveladas e joelhadas (Tai Sut) pouquíssimo explorada pela maioria dos praticantes que acham que tudo deve ser trabalhado apenas com socos e chutes diretos e devido ao fato de que utilizamos vários movimentos ofensivos realmente não 'convencionais' como os citados acima, dá-se a impressão de estarmos treinando um ''Wing Chun moderno''. E não é nada disso, em absoluto. Um exemplo prático; Meu Sihing João Gilberto, o cara que pra mim e sem querer menosprezar nehum de meus outros SiHings, detém a melhor técnica da nossa escola sede em Salvador, nocauteia seu adversário em um torneio utilizando uma cotovelada típica encontrada na forma Biu Je, como vocês podem observar no video abaixo....

And I answer; No difference! In fact it is the way which train that makes our art seem any less Wing Chun and so I will explain more ahead ...

A recurring phrase is;

'' Ah, but you look a lot like Muay Thay ... ''

Yes, but this not because we mix our techniques with Muay Thay or something. This is due to the fact that, originally, the Wing Chun style has an arsenal of elbowing ( Jian) and kneeing (Tai Sut) very little explored by most practitioners who think that everything should be worked only with direct punching and kicking and due to the fact that use several offensive moves really no 'conventional' as mentioned above, it gives the impression that we are training a '' modern Wing Chun ''. And it's not that at all. A practical example; My Sihing Joao Gilberto, the guy for me and not wanting to belittle any other of my others SiHings, has the best technique of our school based in Salvador, knocks out his opponent in a tournament using a typical elbow found in the form Biu Je, as you can watch the video below ....


                                        ( Repare o gigante de preto ali no corner...sim é SiFu)
                                       (Notice the black giant there in the corner ... yes it is SiFu!!!)


Isso não parece o Wing Chun que o público está acostumado a ver não é mesmo?
Mas não é uma questão de se parecer ou de fazer as coisas igual ao seu mestre faz ou como muitos caras fazem, ou como aquele mestre famoso faz. Wing Chun tem mais a ver como você mesmo do que com qualquer outra coisa!

Agora em tempo e explicando o parágrafo anterior; Nossas técnicas são sim,  colocadas contra oponentes que irão utilizar de ataques mais comuns de outros estilos. Obvio! Alguém tem que atacar, não é mesmo? 
Entenda, Wing Chun trabalha muito bem em sua ideia geral contra o próprio Wing Chun, ensinando conceitos inerentes durante o treinamento, o que torna a arte em sí extremamente conceitual, através de exemplos básicos. Mas pegue um exercício básico como o Chi Sau....Chi Sau se levado á cabo para ser aplicado, tal como é treinado, jamais será efetivo contra um lutador de Karatê,por exemplo, entendem a diferença? Se um lutador de Krav Magá desafiar um lutador de Wing Chun, será ridículo se ele propuser um desafio de ''exercicio de  Lap Sau'', entendem? O cara do Krav magá não conhece Chi Sau, ele só conhece socos e chutes...como você se vira com isso?

This does not seem the Wing Chun that the public is used to seeing is not it?
But it is not a matter of opinion or do things like your teacher does or how many guys do, or how that famous master does. Wing Chun has more to do to yourself than anything else!

Now in time and explaining the previous paragraph; Our techniques are rather placed against opponents who will use the most common attacks from other styles. Obvious! Someone has to attack, is not it?
Understand, Wing Chun works very well in their general idea against Wing Chun himself, teaching concepts inherent in the training, which makes art in extremely conceptual art, through basic examples. But take a basic exercise like Chi Sau  .... is carried out to be applied, as trained, will never be effective against a karate fighter, for example, understand the difference? If a Krav Maga fighter challenge a Wing Chun fighter will be ridiculous if he proposes a challenge to '' exercise of Lap Sau ', you know? The Krav maga guy does not know Chi Sau, he knows only punches and kicks ... as you turn it?

Dessa forma, você terá de fazer sua técnica funcionar, seu Wing Chun funcionar, contra alguém que irá lhe atacar com jabs, diretos, chutes altos e baixos, cotoveladas, com total força e velocidade...isso, para que seja o mais próximo do ''real thing''...e todas as mãos do Wing Chun devem estar lá..Bong Sau, Kwan Sau, Jam Sau...etc...Só que você vai ter de fazer os seus movimentos serem fortes, para suportar ataques fortes e porque nem sempre você vai conseguir machucar um adversário propriamente falando, se você não fizer um movimento realmente incisivo,ou se atacarem de forma como se está acostumado á treinar com um ''compadre'' de treino,ou da forma mais conceitual possível,  entendem?

This way, you will have to do their technical work, his Wing Chun work against someone who will attack you with jabs, straight, high and low kicks, elbows, with full power and speed ... that, to be the closest the 'real thing' '... and all hands of Wing Chun should be used..Bong Sau Sau Kwan, Jam Sau ... etc ... But you'll have to make your movements are strong, to withstand strong attacks and because not always you will get hurt your opponent, properly speaking, if you do a really incisive move, or attack the way they are used will train with a ''friendly training'', or the way more conceptual possible, understand?


            ( Eu e meu aluno Faixa preta em karatê de camisa preta, Severino, durante treino)
          (Me and my student black belt in karate - black t-shirt -  Severino, during training a few weeks)

Logo, uma vez que não iremos trabalhar numa situação de ''igualdade'', existe então a  necessidade de entender propriamente e a finalidade do treinamento e do pra quê serve o treinamento. Em ultima instância, significa ter entendimento do que treinar, pra quê treinar e do porque ( e porque não ) treinar alguma coisa, ou dos porquê desenvolver determinada habilidade ou ferramenta...Em ultima instância, nesse sentido, seguir um curriculum não significa muita coisa ; Veja o Boxe ocidental por exemplo...Tudo o que você tem como ''curriculo'' no Boxe são alguns socos, alguns passos e esquivas, alguns grupos de combos (que partem em muito da preferência pessoal de cada treinador), tem a regra competitiva e...basicamente apenas isso!

                                                                  - ''E o resto Dido?''

                                          Eu lhe digo...o resto È TREINO E EXPERIÊNCIA!

Therefore, since we will not work in a situation of '' equality '', then there is a need to understand properly and the purpose of training and for what serves the training. In ultimately means having understanding of what training, what to train and why (and why not) train something, or why develop a particular skill or tool ... In last instance, in this sense, then a curriculum does not mean much thing; See Western Boxing for example ... All you have to '' curriculum 'in Boxing are a few punches, steps and dodges, some combos groups (departing in much the personal preference of each coach), has competitive rule and ... basically just that!

                                                      - '' And  what about the rest Dido? ''

                                   I tell you ... the rest ITS TRAINING AND EXPERIENCE!

Exatamente como funciona no Wing Chun. Todo mundo aprende Tan Sau, todo mundo aprende Pak Sau, todo mundo sabe Siu Nim Tau ( ainda mais hoje em dia com o tanto de videos que temos da forma no youtube, por exemplo), mas na hora de um sparring ou de um combate, esses caras acabam não sabendo como utilizá-los. È meio obvio que no fim das contas, eles pareçam estar lutando full contact, karate ou kickboxe....porque o Wing Chun não vai ser aplicado. E tudo aquilo que eles treinam,se tentarem, não vão conseguir colocar no combate e o pior....é que vão tentar lembrar disso no meio da luta, vão planejar e vão esperar o momento certo pra tentar algo que não se treinou o suficiente...e ai, apanham mais...

Entra ai, um outro aspecto do nosso treino; Nós não fazemos as coisas ''pensando'', ou ''planejando'' como aplicar as mãos do sistema. Nós treinamos para que nossas ações se tornem AÇÕES REFLEXAS, ou seja, você internaliza a técnica! Ela se torna parte de você . Para tanto, o treino exaustivo e repetitivo é a ferramenta principal...Repetir quantas vezes for um determinado movimento, á perder de vista, sabendo exatamente o que está sendo treinado é extremamente benéfico!

Exactly how it works in the Wing Chun. Everyone learns Tan Sau, everyone learns Pak Sau, everyone knows Siu Nim Tau (even more today with both videos we have of the way on youtube, for example), but at the time of sparring or a fight these guys end up not knowing how to use them. It is obvious that through in the end, they seem to be fighting full contact, karate or kickboxing .... because Wing Chun will not be applied. And all that they train, if they try, they will not be able to put the fight and the worst is that .... will try to remember that in the middle of the fight, will plan and will wait for the right moment to try something that is not trained enough ... and there, will take another knock down ...

At this point, enter another aspect of our training; We do not do things '' thinking '' or '' planning '' how to apply the hands of the system. We train so that our actions become NATURAL ACTIONS, meaning you internalizes the technique! It becomes part of you. Therefore, the exhaustive and repetitive training is the main tool ... Repeat as many times as a particular movement, will lose sight of knowing exactly what is being trained is extremely beneficial!

Falando em como eu poderia melhorar minha técnica em um aspecto em específico, me lembro do que meu SiHing João disse-me recentemente; - ''Quer melhor técnica que o Pak Sau? Você cobre o soco do cara e já manda o seu por cima do dele!'' Só que pra isso, pra que eu possa aplicar o pak sau, ou qualquer outra técnica, não importa qual seja...eu tenho que treinar. Eu tenho que entender como funciona na prática. Eu tenho que ter um parceiro de treino que não vai avisar com qual mão vai me atacar e eu tenho que pegar o timing, tenho que estar num bom posicionamento pra isso,uma boa noção e ajuste de distância, eu tenho que perceber o lastro de tempo e não deixar o cara se afastar no momento em que eu atacar...como é que eu vou parar no meio de uma luta e tentar me lembrar disso tudo? a resposta...IMPOSSÍVEL!

Talking about how I could improve my technique on one aspect in particular, remember what my Sihing John told me recently; - '' What better technique than the Pak Sau? You cover the face of the punch and already sends his punch over it! '' But for that, so I can apply the pak sau, or any other technique, no matter what ... I have to train. I have to understand how it works in practice. I have to have a training partner who will not notify which hand will attack me and I have to get the timing, I have to be in a good position for it, a good feel and distance setting, I have to realize the ballast time and not let the guy get away when I attack ... how am I going to stop in the middle of a fight and try to remember it all? the answer ... IMPOSSIBLE!

Por isso mesmo também a técnica deve estar enraizada de tal forma que você não pode parar pra pensar sobre ela. Quando você sentir o momento, bam! Já fez! Você só vai conseguir esse efeito se repetir muito, mas muito mesmo a técnica...dai o aforismo - ''Não é o cara que conhece mil técnicas....mas sim o cara que pratica mil vezes uma mesma técnica...'' A teoria é de que você é como uma mola pressionada. Quando essa mola está pressionada ela fica contorcida e quando solta, ela dispára bruscamente com força e só depois, retorna á posição de repouso...mesma coisa com a técnica. Você deve treiná-la tanto quanto puder para que quando em combate, perceber o movimento do oponente, você dispára sua técnica abruptamente, da mesma maneira!

Therefore also the technique must be rooted in such a way that you can not stop to think about it. When you feel the moment, bam! You have done! You will only achieve this effect to be repeated very, very much technical ... hence the aphorism - '' It's not the guy who knows a thousand techniques .... but the guy who does a thousand times the same technique ... '' The theory is that you are like a pressed spring. When this spring is pressed it becomes contorted and when released, it suddenly shoots hard and then returns to position of rest ... same with the technique. You must train it as much as you can so that when in combat, realize the movement of the opponent, you shoot your technique abruptly, the same way!

E não é apenas uma questão de fazer bem tudo o que queremos fazer. Há dias em que tomamos nosso revés! Há dias em que as coisas não andam como a gente espera,que a técnica não aparece e tem dias em que a gente cai. Toma um nocaute aqui...não consegue aquele desempenho ali...
Mas é exatamente como administramos isso que nos faz seguir. è saber que, depois de um dia ruim, se não há o que fazer, então é relaxar e aproveitar. Amanhã , ou depois, nós voltamos á treinar e a tentar e a fazer o que estamos os dispondo á fazer. A gente pode até apanhar aqui e ali, mas não deixa de seguir em frente e nem desiste...me lembro muito do que Sitaaigung Duncan disse á SiFu durante seu treinamento ;
 - ''Ora, teve um dia ruim? Relaxe, amanhã você faz de novo!''

Também levamos muito em conta que aplicação prática é a maneira pela qual iremos verificar se algo realmente funciona ou não. Sem muitos mistérios, sem muitos ''segredos''. Como Sitaaigung Duncan costuma dizer...

- ''Wing Chun? Não há segredos!Não há besteiras!''

E não há segredos mesmo....

And it's not just a matter of doing well all you want to do. Some days we take our setback! There are days when things do not go as we expect, that the technique does not appear and have days when we fall. Take a knockout here ... you do not get that good performance there ...
But that's exactly how we manage what makes us follow. è know that after a bad day, if there is nothing to do then is to relax and enjoy. Tomorrow, or later, we went back and will train to try and do what we are providing them will do. You can even pick up here and there, but do not let to move on and not give up ...i  always remember what my SiFu told me what about Sitaaigung Duncan said to him during his training;

 - '' Oh, had a bad day? Relax, tomorrow you do it again! ''

We also take into account that very practical application is the way we will see if something really works or not. Without many mysteries without many 'secrets''. As Sitaaigung Duncan say ...

- '' Wing Chun? There are no secrets, no bullshit! ''

And there are no secrets in fact!





Dido
Discípulo privativo do SiFu Marcos de Abreu

Dido
private disciple of SiFu Marcos de Abreu









Nenhum comentário:

Postar um comentário