sexta-feira, 22 de abril de 2016

- ''Meu Ving Tsun é o verdadeiro e o seu não''. Do ''mimimi'' ás falácias prontas e o que sempre houve de errado com a arte...

- '' My Ving Tsun is authentic,  not the yours! ''. From '' mimimi ' to bulshit fallacies and what ever was wrong with art.



Talvez pelo fato de que o Ving Tsun ( ou Wing Chun, Wing Tsun, ou Ving Chun, ou Wing Tjun ou Wing Chuan, etc...etc...etc...) seja o estilo que - e aqui eu especulo - tenha o maior número de variantes entre sí dentre os muitos estilos de kung fu chinês, expressando isso até mesmo na forma romanizada de escrita, sempre e invariavelmente iremos nos encontrar com discussões acaloradas sobre qual das vertentes está com a razão. Qual das vertentes, linhagens, famílias ou clãs estão certas e quais estão erradas. Quais são as verdadeiras e quais são os verdadeiros embustes....Isso causa uma confusão dos diabos!!!

Perhaps the fact that the Ving Tsun (or Wing Chun, Wing Tsun or Ving Chun or Wing Tjun or Wing Chuan, etc ... etc ... etc ...) is the style - and here I speculate - has the largest number of variants among themselves among the many styles of Chinese kung fu, expressing that even in the romanized form of writing, always and invariably we will find ourselves with heated debates about which of the strands is right. Which aspects, lineages, families or clans are right and which are wrong. What are true and which are the true scams .... This causes a confusion of hell !!!

E pior;  Isso se torna realmente um ''samba de crioulo doido'', como se diz no jargão popular. Ou pior ainda, quando acontece de federações, instituições, associações ou mesmo grupos de estudos discutirem entre seus membros e ex-membros quem está certo ou quem está errado. De fato, isto tem se tornado uma tendência nos últimos anos e  tem se tornado realmente algo nada benéfico para a arte. Se em outros países, isso sempre aconteceu, aqui no Brasil tá ficando cada vez pior...

And; This becomes a real '' samba from the crazy nigger '', as they say in popular jargon. Or even worse, when it happens federations, institutions, associations or study groups to discuss among its members and  ex- members who is right or who is wrong. In fact, this has become a trend in recent years and has really become something nothing beneficial for art. In other countries, this has always happened here in Brazil is getting worse and worse ...

( Foto raríssima de Yip Man e Jiu Wan, o único á qual Yip Man reconheceu publicamente como SiFu em Wing Chun. Jiu Wan foi um discípulo e grande amigo de Yip Man e as razões pelas quais Yip Man fez esse reconhecimento público também são amplamente discutidas. Abaixo,mais uma foto rara de SiFu Jiu Wan demonstrando a forma Chum Kiu.)

(Rare photo of Yip Man and Jiu Wan, the only one which Yip Man has publicly acknowledged as SiFu in Wing Chun. Jiu Wan was a disciple and close friend of Yip Man and the reasons why Yip Man made this public recognition are also widely discussed. below, another rare photo SiFu Jiu Wan demonstrating Chum Kiu form.)





Arte marcial - independente de qual seja, se kung fu, karate, judô, tanto faz - é arte marcial. Política é política e ponto! De fato, uma coisa não deveria se ''intrometer'' na outra. O caso é que desde a morte se SiJo Yip Man, nos idos de 1972, isto já era algo previsível. SiJo Yip Man não deixou nenhum representante formal, nenhum de seus alunos - com exceção de Jiu Wan - foi legitimamente reconhecido por ele como ''SiFu''. Mas, seus alunos, talentosos como foram e dos que ainda vivos, são, formaram suas próprias instituições com o intuito - não de regulamentar o ensino - mas como franquias, marcas, bandeiras e com o passar do tempo, essas representações se tornaram meios para circulação de dinheiro através de seminários com preços astronômicos, vendas de representatividade e coisas do tipo...a arte marcial em sí, ficou pra segundo plano...Assunto que é batido, enfadonho e extremamente desgastante porque não leva a lugar nenhum, na verdade.


Martial art - regardless of what if kung fu, karate, judo, whatever - it's martial art. Politics is politics and point! In fact, one thing should not 'meddle' in the other. The case is that since the death Sijo Yip Man, way back in 1972 it was already something predictable. Sijo Yip Man left no formal representative, none of his students - except for Jiu Wan - was legitimately recognized by him as '' SiFu ''. But his students, talented as they were and still alive, are, formed their own institutions in order - not to regulate the teaching - but as franchises,trademarks, brands, flags and over time, these representations have become a way to make easy money through seminars with astronomical prices, representative sales and stuff ... martial art itself, got to the background ... subject that is beaten, boring and extremely exhausting because it does not get you anywhere in truth.

 
 ( Fotos raras de uma reunião polêmica na sede da Ving Tsun Athletic Association cuja a pauta era sobre alguém que supostamente estaria se auto-proclamando o cara Nº 1 do Wing Chun, pouco tempo após a morte de Yip Man, ainda nos anos 70 - pra você ver que isso não é de hoje - Na foto; Yip Chun, Chu Chong Ting , Wong Shun Leung e Leung Sheung)


(Rare photos of a controversial meeting at the Ving Tsun Athletic Association whose agenda was about someone who was supposed to be self-proclaiming the number one guy of Wing Chun, shortly after the death of Yip Man, in the 70's - to you see that this is not from today - In the picture you can see; Yip Chun Chu Ting Chong, Wong Shun Leung and Leung Sheung)


E justamente por causa disso, nos últimos anos - com poucas e raríssimas exceções,caberia dizer - o kung fu de forma geral não produziu nenhum lutador realmente relevante. Parece que quando se trata de arte marcial chinesa e aqui eu especifico ainda mais, quando se trata de wing chun, tudo o que sobra são apenas a argumentação de que ''o meu Ving Tsun é o correto e não o seu''. ''O meu é melhor que o seu'', o mimimi, daqueles que defendem uma falácia pronta, ensaiada e meticulosamente arquitetada para ter domínio de um suposto ''poder'' ( leia aqui, grana!!) onde nenhum outro ser humano terá acesso ao ''conhecimento ancestral correto e puro'' que não seja passando por suas santas mãos e que nenhum outro sabe mais que ele mesmo...algo realmente patético e que depende muito mais de razões puramente políticas do que práticas...em detrimento á prática séria, ao estudo das técnicas de combate e suas situações, ao treinamento árduo como via de crescimento pessoal, técnico, espiritual - ao teste pessoal de coragem ( Será que esses caras são capazes de subir num ringue e lutar de verdade quando se tem tanto em jogo?)...È ai onde se distingue homens de fibra daqueles que não honram as próprias calças...esses, deveriam usar saias!

And precisely because of that, in recent years - with a few rare exceptions, one could say - kung fu generally produced no really relevant fighter. It seems that when it comes to Chinese martial art and here I even more specific when it comes to wing chun, all that's left are just the argument that '' my ving tsun is correct and not your ''. '' Mine is better than yours, '' the mimimi, those who advocate a ready, tested and meticulously architected fallacy to have dominion of an alleged '' power '' ( you should read here, money !!) where no other human being will have access to '' correct and pure ancestral knowledge '' that is not going through his holy hands and that no other knows more than himself ... something really pathetic and it depends much more purely political reasons than practical ... over you serious practice, the study of fighting techniques and their situations, the hard training as a means of personal growth, technical, spiritual - the personal courage test (Do these guys are able to climb in the ring and fight for real when you have so much at stake?) ... it is there where fiber men distinguished from those who do not honor his own pants ... those should wear skirts!

Mas isso tem um motivo e eu não vou entrar no mérito de discutir essas motivações pois se não, o artigo se tornará algo realmente negativo. No entanto, o que realmente importa é a arte marcial, no nosso caso, o Wing Chun. Não importa que nome você dê á arte. Não importa com quem você aprendeu, importa que a arte possa ser preservada,que possa ser transmitida - não de qualquer jeito,obviamente - mas que o Wing Chun não se torne apenas um nome...mas que cada vertente possa ser devidamente preservada. Ao contrário do título, não há nada de errado com a arte; São as pessoas que as estão praticando!

But it has a reason and I will not go into the merits of discussing these motivations because if not, the item will become something really negative. However, what really matters is the martial art, in our case, the Wing Chun. No matter what you call art will. No matter who you have learned, it is that art can be preserved, which can be transmitted - not in any way, of course - but that Wing Chun does not become just a name ... but that each strand can be properly preserved. Unlike the title, there is nothing wrong with the art; Are the people who are practicing!

As pessoas geralmente perguntam isso; - ''Porque existem tantas linhagens diferentes de Wing Chun?'' e ai eu pergunto;

- '' Que diferença faz?''

Mas se você é leigo no assunto (e os ditos ''experts'', e também os experts de verdade que eu sei que lêem meus artigos, eu não preciso explicar nada, já que vocês sabem muito melhor do que eu mesmo!) e até agora ainda não entendeu essa pergunta,eu peço a indulgência de tentar explicar por um dos vários pontos de vista existentes,da mesma forma que o fiz á um rapaz outro dia;

People often ask this; - '' Why there are so many different lineages of Wing Chun? '' And then I ask;

- '' What difference it does?''

But if you are lay on the subject (and said '' experts '', and also the real experts I know who read my articles, I need not explain anything, because you know much better than myself!) And so far still do not understand this question, I ask the indulgence of trying to explain why one of the various points of view, as I did you a guy the other day;

( Yip Man e um grupo de alunos ainda nos anos 50. Sitaaigung Duncan Leung o ultimo em pé á direita)

(Yip Man and a group of students still in the 50s Sitaaigung Duncan Leung the last standing right)

A lógica chinesa intrínseca aos chamados ''sistemas de variação'' ( Hai Tung -  系統 ) - assim como o é o sistema Wing Chun - trabalha admitindo vários ''certos''. Esses ''vários certos'' diferem-se um dos outros em suas características, pois passam pelo filtro das experiências e preferências pessoais de cada 'mestre', de cada líder de família. Seria mais ou menos como um professor de matemática que ensina á seus alunos que 2 x 3 = 6. Mas um aluno um pouco mais ''esperto'' 'descobre' que 3+3=6, que 4+2 =6, que 1+1+1+1+1+1 = 6 e assim por diante...

The intrinsic logic to the Chinese called 'variation systems'' ( Hai Tung - 系統) - as is the Wing Chun system - works admitting several '' right ''. These '' certain number '' differ if one of the others in their characteristics, as passed by the filter of personal experiences and preferences of each 'master', each family leader. It would be more or less like a math teacher who teaches his students that 2 x 3 = 6. But a student a little more '' smart '' 'discovers' that 3 + 3 = 6, 4 + 2 = 6, 1 + 1 + 1 + 1 + 1 + 1 = 6, and so on...

O problema com o Wing Chun é que se você admite um jeito de executar um movimento como ''certo'', acaba excluindo outras maneiras como ''o jeito errado''...de forma que acaba sendo no mínimo deselegante com as outras pessoas que admitem outros jeitos como '' certo'' e não o seu jeito como ''certo'', Compreendem? Isso, além de vários outros fatores condicionantes, fazem com que o WIng Chun hoje seja justamente isso; infinidades de compreensões, escolas e currículos diferentes um dos outros, mas que não necessariamente estão ''errados'' ou ''certos''. São apenas diferentes....
E também há outras várias razões como o exemplo que o Grão Mestre Leo Imamura nos disse em uma das respostas mais cirurgicamente precisas nesta questão em entrevista aqui mesmo no Blog do Dido ( Leia aqui ).

The problem with the Wing Chun is that if you admit a way to run a movement as '' right '', ends up excluding other ways as '' the wrong way '' ... so that ends up being at least inelegant with other people who admit other ways as '' right '' and not your way '' right '', understand? This and several other conditioning factors, cause the WIng Chun today is just that; infinities comprehensions, schools and different curricula of the other, but that are not necessarily '' wrong '' or '' right ''. They are just different ....
And there are also other various reasons such as example the Grand Master Leo Imamura told us in one of the most surgically precise answers this question in an interview here at the Blog of Dido (Read here).

Então querido amigo leitor, se você se deu ao trabalho de ler toda a entrevista e leu este artigo até aqui e ainda não compreendeu o porque das diferenças entre linhagens eu continuo com a mesma pergunta;

 - ''Que diferença faz? ''

De fato,mediante tudo isso, o que qualquer pessoa interessada em iniciar a prática do sistema Wing Chun supostamente deveria fazer é ; Encontrar aquela linhagem ou família que vá te ajudar a encontrar o que você está buscando. Aquela que combina com você, Aquela linhagem que você sente que é aquilo que estava faltando pra você ou pro seu entendimento enquanto praticante de artes marciais.

So dear friend reader, if you bother to read the full interview and read this article here and not understood because of the differences between lines I continue with the same question;

  - ''What difference does? '

In fact, through all this, anyone interested in starting the Wing Chun system is supposed to do is practice; Find one lineage or family to go help you find what you are looking for. One that suits you, that line that you feel is what was missing for you or for your understanding as martial artist.

O resto, não importa nem vai importar. O foco do Wing Chun sempre será você e não o que os outros pensam. Certo ou errado, tudo é uma questão de escolhas e ninguém está imune á isso...Se estão certos, se estão errado, se são diferentes, se vem de Yip Man, se não vem de Yip Man, se são linhagens reconhecidas ou dissidências, o que importa? Se atenha a estar sempre com a mente aberta e ser receptivo com aqueles que são mais velhos que você na arte e que como mais experientes, podem passar algo de valor pra você...Ou do contrário, você vai tentar achar justificativas para para a pergunta que repeti neste artigo e acredite, nenhuma delas será suficiente...

The rest does not matter will matter. The focus of Wing Chun will always be you and not what others think. Right or wrong, it is a matter of choices and no one is immune to it ... If they are right, they are wrong if they are different, it comes from Yip Man, not from Yip Man, are recognized lines or dissents , what matters? If your mind to be always with an open mind and be receptive to those who are older than you in the art and as more experienced, they can pass something of value for you ... or otherwise you will try to find justifications for for question repeated in this article and believe me, none of them will be enough ...




Dido
Discípulo privativo do SiFu Marcos de Abreu

Dido


private disciple of SiFu Marcos de Abreu

terça-feira, 5 de abril de 2016

Do que uma escola é feita? What a school is made of?





Há mais ou menos um ano, através de uma rede social,conheci uma moça chamada Juliana Fazio, atleta de Tai Chi e discípula do mestre Lap Wah N'g, que eu já havia conhecido há alguns anos atrás e  fui convidado á fazer parte da equipe da Eden - Escola de Danças e exercícios Naturais como instrutor de Wing Chun Kung Fu aqui em Recife. Até então, seria uma oportunidade para desenvolver um trabalho com o Wing Chun que eu já lecionava, só que dessa vez de uma nova forma...Á princípio, eu estava bem inseguro em relação á como desenvolver um trabalho mais sério e amplo, do que nas academias por onde passei anteriormente e naquele momento, eu estava fazendo um trabalho de aulas particulares que não estava dando tão certo quanto eu esperava. Mas pra entender o momento atual, é preciso olhar um pouco mais atrás no tempo...

There are about a year, through a social network, I met a girl named Juliana Fazio, Tai Chi athlete and disciple of master Lap Wah N'g, I had known a few years ago and I was invited to be part of team Eden - School of Dance and Natural exercises as an instructor of Wing Chun Kung Fu here in Recife. Until then, it would be an opportunity to develop a job with the Wing Chun I have taught, only this time in a new way ... To the first, I was very unsure about how i will develop a more serious and extensive work, that the academies where I have previously and at that time, I was doing a job tutoring in particular lessons that was not going so well as I expected. But to understand the present, we need to look a little further back in time ...

Sou discípulo privativo de meu SiFu, SiFu Marcos de Abreu, desde setembro de 2011, quando da minha primeira ida á Salvador. SiFu treinou-me e me treina com uma dedicação que você vê somente em quem realmente vivencia aquilo que acredita. Então, desde aquele momento em diante, tenho aprendido e praticado arduamente pra que eu possa minimamente sempre estar pronto e ter condições de sempre me enquadrar no ritmo da escola em Salvador.  Mas o fato é que, desde que comecei á praticar e aprender com SiFu, eu não tinha a menor intenção de ensinar ninguém!

I am private disciple of my SiFu, SiFu Marcos de Abreu, since September 2011, when my first trip to the city of 'Salvador. SiFu trained me and train me with a dedication that you see only those actually experiencing what they believe. So from that moment on, I have learned and practiced hard so I can to minimally be always ready and always have conditions to frame me in the school rhythm in Salvador. But the fact is that, since I start to practice and learn with SiFu, I had no intention to teach anyone!





Sim, é isso mesmo!!! Eu não tinha pretensão nenhuma em ''abrir escola'' muito menos sem ter completado o sistema, sendo ainda um estudante. Eu queria ''praticar para mim!''.  Mas devido ás circunstâncias que envolviam meu próprio treinamento, SiFu aconselhou-me á ''Criar meios de me manter treinando''...'' Wing Chun requer a prática com pelo menos uma pessoa pra te ajudar e se esse for o meio á ser feito, então faça!'' segundo suas próprias palavras.

Yes, that's right!!! I did not claim any in '' open school '' much less without having completed the system, still being a student. I wanted to '' practice for me! ''. But because of the circumstances involving my own training, SiFu advised me to '' Create ways to keep training me '' ... '' Wing Chun requires practice with at least one person to help you and if that is the means to be done, then do it! '' in his own words.

Confesso que num primeiro momento, eu ainda insisti em treinar e praticar sozinho e percebi que não iria muito longe caso insistisse por essa via. Passei alguns meses tentando fazer isso e percebi que seria realmente difícil treinar alguns componentes que somente a prática á dois requer. A solução para treinar sempre com pessoas diferentes era dar aulas...treinar pessoas para que elas me treinem. Essa era - e de certo modo ainda é - a intenção inicial....
Só que esse tempo, percebi as mudanças e as demandas das situações que me apareceram e tive de me moldar. Como nem sempre somente a habilidade conta, por falta de experiência, errei em algumas muitas decisões e pontos e acertei as decisões em muitas outras situações. O mais importante é que neste processo, pude amadurecer e aprender com todos os erros e acertos...Eu acho mais até que tenho mais erros do que acertos, se eu for parar pra contar...Mas o importante é o processo!

I confess that at first, I still insist on training and practice alone and realized that would not get very far if persisted in this way. I spent a few months trying to do this and realized it would be really difficult to train some components that only practice with twoo people requires. The solution to always train with different people was teaching ... to train people so that they train me. This was - and in some ways still is - the original intention ....
Only this time, I realized the changes and demands of the situations that I showed up and had to shape me. As not only the ability always account for lack of experience, I was wrong in some many decisions and points and ''hit '' the decisions in many other situations. The most important is that this process could mature and learn from all the mistakes and successes ... I think more until I have more errors than hits, if I stop to tell ... But the important thing is the process!




Passei a dar aulas em algumas academias e espaços no centro do Recife - algumas inclusive renomadas e conhecidas no meio marcial - e em todas elas, fui conhecendo pessoas com anseios dos mais variados. Mas eu destaco dois tipos; As que desejavam aprender Wing Chun verdadeiramente, e as que buscavam apenas ''cargos'', ''poder'' e '' renome''...Fui aprendendo a lidar com os dois tipos de pessoas e sempre amparado pelos conselhos de SiFu,enquanto mantenho meu próprio treinamento...

I started teaching in some gyms and spaces in the center of  my city -Recife - including some renowned and known in martial Middle - and in all of them, I was meeting people with aspirations of more varied. But I highlight two types; Those who wanted to learn Wing Chun truly, and who sought only '' positions '', '' power '' and '' famous '' ... I've been learning to deal with two types of people and always supported by the SiFu's advice, while I maintain my own training ...

Somente alguns anos depois, pude perceber que sim, SiFu tinha dado-me, de certa forma, a autorização de ter um grupo de treino e ter um ''núcleo'' de sua escola aqui em Recife...só que isso foi acontecendo de forma natural. Eu é que fui meio estúpido pra não ter percebido antes. Aliás, eu pratico Wing Chun exatamente por isso...pra tentar deixar de ser tão tapado pra certas coisas... À medida em que fui amadurecendo no meu treinamento pessoal, no meu modo de encarar a arte e na transmissão através de SiFu, mesmo que contra a minha vontade inicial de não dar aulas, eu não tinha percebido ainda a importância e a responsabilidade de ter com quem treinar e de lecionar o que SiFu está me passando...No fim das contas, isso tudo representa o cuidado com o que SiFu me ensina e com o modo como pratico, também! Como eu pude ter sido tão egoísta comigo mesmo??

Only a few years later, I realized that yes, SiFu had given me, in a certain way, the authorization of having a training group and have a '' core '' of your school here in Recife ... only it was happening naturally. The problem is; I  was kind of stupid to not have noticed before. By the way, I practice Wing Chun exactly why ... to try to stop being so stupid to certain things ... As I went maturing on my personal training, in my way of looking at art and transmission through SiFu, even against my initial desire to not teach, I had not yet realized the importance and responsibility to have someone to train and teach what SiFu is passing me ... in the end, it all is the care what SiFu teaches me and how i do it, too! How could I have been so selfish with myself ??



Lidar com pessoas é algo fantástico, no entanto, extremamente difícil e em se tratando de artes marciais - e principalmente no kung fu -  sempre há dois grupos de pessoas que você sempre vai encontrar, em um ambiente ou outro; O grupo ''dos que trabalham'' e o grupo ''dos que levam os créditos''. Eu prefiro estar sempre no primeiro grupo,porque no segundo grupo, a concorrência é sempre maior...E é isso o que eu sempre falo pros meus parceiros de treino...Sendo assim, não me restava nenhuma outra opção á não ser me manter treinando e treinado, para que eu pudesse sempre crescer na arte....  ''Ninguém cresce no Wing Chun sozinho Dido..'' Era o que SiFu sempre me dizia...e pra isso,quando eu estivesse aqui em Recife, eu precisava ''dar aulas''...

Dealing with people is fantastic, however, extremely difficult and in the case of martial arts - and especially in kung fu - there are always two groups of people that you will always find, in an environment or other; The group '' of working hard '' and the group '' of who take the credit. '' I prefer to always be in the first group, just because in the second group,the  competition is always higher, understand? ... And that's what I always says to my training partners ... So not left me no other option that not be me keep training and trained, so I could always grow in the art .... '' No one grows up alone in Wing Chun , Dido .. '' that's what always SiFu told me ... and for that, when I'm here in Recife I needed to '' teach '' to keep my own practice ...

Só que ainda assim, não me sentia á vontade, de todo. Com o passar do tempo, fui conhecendo pessoas que foram possibilitando que eu tivesse um horário e um espaço para treinar, muito embora eu incutisse sempre a ideia de que Kung Fu com ''hora pra começar e hora pra terminar'' não era o que eu praticava...O que me fez aos olhos dos outros um cara exigente...E na verdade, não era nada mais que o reflexo daquilo que SiFu também exigia de mim; Dedicação e coração para a arte!

But still I did not feel at ease at all. Over time, I got to know people who were allowing me to have a time and a place to train, although I always incutisse the idea that Kung Fu with 'time to start and time to finish' 'was not what I practice ... what made me - in the eyes of others -  a demanding guy ... And in fact it was nothing more than a reflection of what SiFu also required of me; Dedication and heart for the art!

Então as coisas foram acontecendo de forma muito natural. Fui aprendendo mais sobre Wing Chun á medida em que também ensinava, exatamente como aquele clichê; - '' Dar aulas é aprender duas vezes.'' E apesar de, no fundo do coração, ainda não gostar muito, posso dizer com total segurança de que a melhor coisa que o Wing Chun me trás, é exatamente a proximidade com as pessoas e trabalhar com essas pessoas. Minha família Kung fu são meu SiFu, meus irmãos de Kung Fu , residentes em Salvador, e as pessoas que treinam comigo hoje aqui em Recife também.

A diferença é que eu não me auto-intitulo ''SiFu'', como alguns por ai o fazem. Eu não me digo ''líder'', de nada, muito menos falo como se fosse ''O cara'' da família Kung Fu á qual faço parte...Existem pessoas que são bem mais capacitadas para tal e mais habilidosas para tal. Mas eu ainda tenho muito o que aprender e desconfio cá com meus botões, mesmo que um dia eu aprenda todo o curriculum, ainda terei muito a aprender...

So things were happening very naturally. I learned more about Wing Chun in the same way that it also taught, just like that cliché; - ''. Teaching is learning twice '' And though, at heart, still not much like, I can say with complete assurance that the best thing that Wing Chun gives me, it's just the proximity to people and work with these people. My Kung fu family are my SiFu, my brothers Kung Fu, living in Salvador, and people who train with me today here in Recife too.

The difference is that I do not appoint me 'SiFu' 'as some out there do. I do not say me '' leader '' of anything, much less speak like '' The guy ''  of  Kung Fu family that which I belong ... There are people who are more qualified to do so and more savvy to such . But I still have a lot to learn and I suspect here with myself, even if one day I learn the whole curriculum, still I have much to learn ...

O caso é que com as aulas na Eden, um novo desafio pessoal foi lançado, dentre tantos outros desafios pessoais que a prática do Wing Chun me trouxe na vida; Fazer o meu melhor para que meu SiFu, meus irmãos kung fu e meu clã, possa ter orgulho de nosso trabalho. E isso só é possível pela possibilidade da relação SiFu-Todai. Eu ainda não entendia - e não entendo - muita coisa,mas por via das dúvidas, eu sempre tenho em mente o que SiFu me fala vez por outra;

''Dido, uma escola é feita de pessoas, não de bandeiras logos ou marcas! Lembre-se que ser proficiente no Wing Chun requer,além de tudo, sacrifícios pessoais que nem todos estão dispostos á pagar! O preço é alto,mas a recompensa, mais cedo ou mais tarde, aparece!''

The case is that with classes at Eden, a new personal challenge was launched, among many other personal challenges that the practice of Wing Chun brought me in life; Do my best for my SiFu, my kung fu brothers and my clan, can be proud of our work. And this is possible only by the possibility of SiFu-Todai relationship. I still did not understand - and do not understand - a lot, but just in case, I always have in mind what SiFu tells me from time to time;


'' Dido, a school is made up of people, not by logos or trademarks flags! Remember to be proficient in Wing Chun requires, above all, personal sacrifice that not everyone is willing to pay you! The price is high, but the reward sooner or later appears! ''


Essas pessoas que hoje estão treinando comigo, vem se mostrando á cada dia, pessoa especiais, e que neste exato momento, estão se dedicando ao máximo para estar conosco, treinando duro, estudando a arte e fazendo com que possamos ter e passar um tempo nos divertindo com algo que ainda nos proporciona uma via de crescimento físico,mental e espiritual grande..

E se você não reparou, eu não uso o termo ''meus alunos''. E sim ''parceiros de treino''. Eles inclusive hoje, me chamam de ''SiFu''. Por mais que eu insista em dizer ; - ''Olha, eu sou o SiHing ( irmão mais velho) de vocês, na melhor das hipóteses...''
- ''Ah, mas prefiro chamá-lo de SiFu...''

Those people who are now training with me, has been showing you every day, special persons, and that at this very moment, are dedicating their best to be with us, training hard, studying the art and making can have and spend time in fun with something that still gives us a means of physical growth, great mental and spiritual ..

And if you did not notice, I do not use the term 'my students'. And yes' training partners' '. They even today, call me '' SiFu ''. As much as I insist on saying; - '' Look, I'm the Sihing (older brother) you, at best ... ''
- '' Ah, but I prefer to call it SiFu ... ''

E assim, o trabalho na Eden vem sendo feito. Nossa escola vem crescendo muito e aos poucos, as coisas vão acontecendo da forma como tem de acontecer. o mais importante nisso tudo é o processo...São as lições que podemos tirar das situações negativas e positivas, das alegrias e tristezas, dos sorrisos e das lágrimas, do prazer e da dor que praticamos aquilo que gostamos e vivenciamos aquilo em que acreditamos de todo o coração!

È isso o que difere nosso trabalho dos demais.

Se você quiser fazer-nos uma visita; Nosso endereço é:

Eden- Escola de danças e exercícios naturais;

Rua Jacob Velosinho, n 1248A, Casa Forte. Recife-PE


And so, the work is being done in Eden. Our school has grown a lot and gradually things are happening the way it has to happen. the most important of it all is the process ... are the lessons we can learn from the positive and negative situations, the joys and sorrows, the smiles and tears of pleasure and pain that we practice what we like and we experience what we believe with all my heart!

It is this which differs our work from others.

If you want to make us a visit; Our address is:

Eden- School dances and natural exercises;

Jacob Street Velosinho, n 1248A, Casa Forte. Recife PE





Dido
Discípulo privativo do SiFu Marcos de Abreu

Dido
private disciple of SiFu Marcos de Abreu